Главная · Бытовая техника · Хвала аллаху еще за один день. Толкование аята « хвала Аллаху — Господу миров» (1:2). Молитва «Кулху Аллаху ахад» на арабском языке

Хвала аллаху еще за один день. Толкование аята « хвала Аллаху — Господу миров» (1:2). Молитва «Кулху Аллаху ахад» на арабском языке

Aaсим — защитник
Аббас – хмурый, строгий, суровый
Абдулла (Абдул) – раб Божий
Абид – молящийся
Абрек – самый благодатный
Aбульхайр — совершающий доброе
Aвад — награда, вознаграждение
Агиль – умный, понимающий, знающий
Адиль (Адыль) – справедливый
Адель — праведник
Азад (Азат) — свободный
Азер – огонь, пламя
Aззам — решительный
Aзхар — ярчайший
Айдын – светлый, яркий
Айрат – дорогой, любимый
Акбар — великий
Акиф – трудолюбивый
Aкрам — щедрейший
Акшин — сильный, смелый
Али — высокий, возвышенный
Алим – ученый, знающий, осведомленный
Алпан – храбрец
Алхан – великий хан
Aля — благородство
Aляуддин — благородство религии
Амаль — надежда, ожидание
Aмджад — самый славный
Амин — верный, надежный, честный
Амир — правитель, князь, принц
Амирхан (Эмирхан) – главный руководитель
Aммар — процветающий
Анвер (Анвар, Анвяр, Энвер) — самый светлый, самый яркий
Анзор – самый заботливый
Ансар – помощники, сторонники, попутчики
Aнис — близкий друг
Аран – выдержанный, хладнокровный
Ареф — умный, мудрый
Арман — совершенный; надежда
Арсен — смелый, бесстрашный
Арслан (Арсан, Асад) — лев
Артур – крепкий, человек крупного телосложения
Асим – защищающий
Aсиф — прощение
Аслан – бесстрашный
Асхаб – самый дружелюбный
Ауранг (Аурангзеб) — мудрость, понимание
Aфиф — целомудренный, скромный
Ахмад (Ахмед ) — достойный похвалы
Aшраф — благороднейший
Аяз — разумный, сообразительный, смекалистый, смышленый

Багдат — подарок Всевышнего, дар
Баллы — медовый
Бамдад — раннее утро
Басам (Баасым) — улыбающийся
Басыль — храбрый
Баха — прекрасный, красивый
Бахир — ослепляющий, блестящий
Башаар — сообщающий благие вести
Бегенч — радость
Бексолтан (Бексолт) – главный султан
Бекхан – главный князь, глава
Бехнам — имеющий хорошую репутацию (доброе имя)
Бехроз — счастливый
Бишр — радость
Борна — юный
Бугдай – руководитель, лидер
Бурхан — доказательство

Вади — спокойный, миролюбивый
Видади – любовь, дружба
Ваджих — благородный
Вазир (Визирь) – министр
Вакиль – защитник, покровитель
Валид — новорожденный
Валиулла — набожный, богобоязненный
Васим — изящный, красивый
Вафик — преуспевающий
Вахид — единственный, исключительный
Вели — близкий, родной

Гази — устремленный, воин
Галиб — победитель
Гаплан – храбрец
Гачай – храбрец, воин
Гашкай – счастливый
Гая – прочный, нерушимый
Гияс — плодотворный
Горгуд – огонь, свет
Гошгар – величественный
Гуйч — сила
Гюльджан — роза души

Дамир — совесть, ум
Даниэль (Даниял) – божественный дар
Дангатар (Гюндогды) — рассвет
Данияр — обладатель знаний, ученый, умный
Дашгын – сильный, кипучий
Дауд (Давуд) — любимый, дорогой
Дестегюль — букет цветов
Джабир — утешитель
Джавад — великодушный
Джавид — долгоживущий
Джаляль (Джалиль) — величие
Джамиль (Джамаль) — красивый
Джафар — река, источник
Дженг — бой, сражение
Довлет (Довлетмырат) — богатство, достояние

Ерфан (Ирфан) — знание, познание

Забит – приказывающий
Зайд — изобилие
Заки — чистый
Зафир — побеждающий
Зухайр — яркий, светлый
Захид — воздержанный
Зия – свет

Ибрагим (Ибрахим, Пархам) — имя пророка Авраама
Икрам — почет, уважение, почтение
Икрима – голубь
Илмаз (Йылмаз) – смельчак
Илкин – первый
Ильдар (Эльдар) — руководитель, хозяин
Ильнур (Ильнар) — свет родины, отечества
Ильяс – приходящий на помощь
Инал – повелитель
Иса (Иисус) – помощь Бога
Исам — охраняющий, защищающий
Искандер (Эскандер) — побеждающий
Ислам – покорность Всевышнему
Исматулла — находящийся под защитой Аллаха
Ирфан — благодарность
Ихсан — искренность, доброта, великодушие

Кайс — твердый
Камиль (Камаль, Камал) — совершенный
Карим — щедрый, благородный
Камран (Камбиз, Камьяр) — счастливый
Камшад — счастливая мечта
Карим — щедрый
Касым — твердый, жесткий
Киа — царь, защитник
Кирман – крепкий
Комек — помощник
Кудама — отвага, смелость
Кутайба — нетерпеливый
Кямиль (Кямал) — полноценный, совершенный

Лабиб — чувствительный, осторожный
Лачин – рыцарь
Лютфи — добрый, дружелюбный

Маджид — великий, благородный
Maжд — слава
Maкин — сильный, крепкий, стойкий
Максуд – желанный
Maмдух — прославляемый
Maмнун — заслуживающий доверия
Манаф – высоко стоящий
Мансур — победоносный
Мардан – воин
Maрзук — благословенный Богом
Maсуд — счастливый
Махди — направленный на правильный путь
Maхмуд — достойный похвалы
Мири – глава, руководитель
Мохсен — творящий добро
Mуаз — защищенный
Mуайид — поддерживаемый
Mувафак — преуспевающий
Mунир — блестящий, яркий, светящийся
Mунзир — предвестник
Mунтасир — победоносный
Мурад — желание, цель, мечта
Mуртади — довольный, удовлетворенный
Муса – творящий чудеса
Муслим — мусульманин
Мустафа (Муджтаба, Муртаза) — избранный
Mутаз — гордый, сильный
Мухаммад (Мухаммед) — достойный похвалы
Mуханнад — меч
Mуфид — полезный
Mухсин — творящий благое, доброе
Mухтади — праведный
Mухтар — избранный
Мюрид – последователь, ученик

Наасим — улаживающий (споры)
Наби – пророк
Набиль (Набхан, Набих) — благородный, знатный, известный
Навид — добрые вести
Наджи — спасающий
Наджиб — благородного происхождения
Наджмуддин — звезда веры
Надим — друг
Надир (Надыр) — дорогой, редкий
Назар — дальновидный
Назих — чистый
Наиб – помощник, заместитель
Наим — тихий, спокойный
Наиль – дар, подарок; добивающийся желаемого
Намдар (Намвар) — знаменитый
Насим — свежий воздух
Насих — помощник, советчик
Насыр — друг
Нассеруддин — защитник веры
Науфаль — великодушный
Неймат (Нимат) – благо
Нияз – милосердие
Нури — светлый
Нурлан – сверкающий
Нуруддин — сияние веры

Октай – судья
Омар — жизнь, долгожитель
Oмейр — долгожитель
Омид — надежда
Oмран — прочно сложенный
Онер – передовой
Орхан – хан войска, полководец

Пайам — добрая весть
Паша — хозяин
Пейман — обещание
Полад – сильный, мощный
Пуджман — мечта, желание
Пуйа — искатель

Рабах — побеждающий
Раби — весна
Равиль — подросток; путешественник
Рагиб — желающий, жаждущий
Рази – тайна
Раид — лидер
Ракин — почтительный
Рамиз — символизирующий благое
Рамиль – волшебный, чародейственный
Расул – апостол; предвестник
Ратиб — размеренный
Рашид (Рашад) — сознательный, благоразумный
Рафик (Рафи) — добрый друг
Реза — решимость; смирение
Рида (Риза) — благожелательность, благосклонность
Ридван — довольствующийся
Ринат — обновленный, заново рожденный
Рифат — высокое положение, знатность
Рияд — сады
Рузиль (Рузбех) — счастливый
Руслан — лев
Рустам — очень большой, с мощным телом

Саад — удача
Сабир – терпеливый
Сабит — крепкий, прочный, твердый
Сабих — красивый, прекрасный
Савалан – величественный
Саджид — преклоняющийся Богу
Садык (Садых, Садик) — искренний, верный
Саид — счастливый
Сайфуддин — меч веры
Сакиб — метеор, комета
Сакит – мирный, умеренный
Салар — лидер
Салах — справедливость
Салих — праведный
Салман (Салем, Салим) — миролюбивый, тихий, спокойный
Сами — возвышенный
Самир (Самиир) — собеседник, поддерживающий беседу
Санджар — принц
Сани — восхваляющий, сияющий
Сардар (Сардор) — главнокомандующий, руководитель
Сарийя — ночные облака
Сархан – большой хан
Сафи — наилучший друг
Сахир — бдительный, бодрствующий
Сахидям (Сахи) — ясный, чистый, безоблачный
Сепехр — небо
Сирадж — свет
Соялп – из рода храбрецов
Сохель — звезда
Субхи — раннее утро
Сулейман — живущий в здравии и благополучии
Сууд — удача
Сухайб — дружеский

Таахир — скромный
Таир — летящий, парящий
Taймулла — слуга Господа
Taйсир — облегчение, помощь
Такый (Таги) — благочестивый, набожный
Талгат — красота, привлекательность
Талаль — красивый, прекрасный
Taмам — совершенный
Taрик — утренняя звезда
Taриф — редкий, необычный Тархан – повелитель
Taуфик — согласие, примирение
Тахир — чистый, целомудренный
Тимерлан (Тамерлан, Тимер) — железный, стойкий
Тимур (Теймур, Темир) — крепкий
Токай – воин
Тофик (Тауфик, Тавфик) — успех, удача, счастье
Туган – сокол
Туран – родина,
Туркел – тюркская земля, тюркский народ

Убайда — слуга Господа
Улус – народ, земля
Умар (Гумар) — жизненный
Уруз – высший титул
Урфан – знание, искусство
Усама — лев

Фавуаз — преуспевающий
Фида — жертвующий
Фадль — почтенный
Фаик – превосходный, удивительный
Фаиль — дающий хороший знак, являющийся доброй приметой
Файсал — решительный
Фараз — возвышенный
Фарбод — прямой, бескомпромиссный
Фарзан — мудрый
Фарид — исключительный, единственный
Фарис — сильный; проницательность
Фарук (Фаршад) — счастливый
Фатех – победитель
Фатин — умный
Фахад — рысь
Фахир — гордый
Фахри — почетный, уважаемый
Фирдаус — рай, райская обитель
Фироз (Фируз) — победитель
Форухар — аромат
Фуад — сердце, ум
Фудейль (Фадль) – достоинство, честь

Хабиб – любимый, любимец, друг
Хагани – повелитель
Хади (Хедайат) — лидер
Хайрат — удивительный, любимый
Хайри — творящий благое
Хайруддин — благо, добро веры
Хайсам — ястреб
Халид – вечный (в совершение благого и праведного)
Халиль — друг; возлюбленный
Хамза — лев
Хамзат – проворливый
Хами (Хафез) — защитник
Хамид – похвальный, достойный похвалы; восхваляющий Бога
Ханджар — кинжал
Хани — счастливый
Харун — упрямый, норовистый, своевольный
Хасан — прекрасный, хороший, добрый
Хассан — прекрасный
Хатим — судья
Хатиф – голос совести
Хашим (Хаашим) — великодушие
Хикмет — мудрость
Хирад — здоровый
Хосров – благотворитель
Хумам — отважный, благородный
Хусам — меч
Хусамуддин — меч веры
Хуссейн — прекрасный, добрый
Хушманд (Хушьяр) — мудрый

Чингиз – великий, сильный, мощный, могучий

Шади — певец
Шайа (Шайан) — достойный
Шамиль – всеохватывающий
Шафи – целебный, целительный
Шафик — сострадательный
Шариф — благородный
Шихаб (Шахаб) — метеор
Шахбаз — королевский сокол
Шахбулат — очень хороший, самый первый
Шахин — сокол
Шахлар – сила многих повелителей
Шахрияр — царь
Шахьяр — царский друг
Шенер – веселый храбрец
Шир — лев
Шухрат — слава, известность

Эзиз (Азиз) — дорогой
Эльдар – повелитель
Эльман – человек народа
Эльмир – руководитель народа
Эльчин – храбрец
Эльшад (Эльхан) – повелитель народа
Эмир – глава, руководитель

Юнус — голубь
Юсуф — имя пророка

Явуз – грозный
Ялчин – величественный
Янар – огненный
Ясир (Ясар) — легкий, непринужденный
Яхья — имя пророка
Яшар – живущий

Происхождение и значение. Это имя арабского происхождения - «уважаемый, дорогой». Мальчики эти довольно ласковы и внимательны. Они практически никогда не капризничают и не досаждают своим родителям. Они очень приветливы, в общении ненавязчивы. Игры предпочитают подвижные. Довольно впечатлительны, поэтому их не стоит пугать. Всегда рады помочь своим товарищам. Рожденные зимой смелы и настырны. Они всегда заступаются…

Происхождение и значение. Это имя татарского происхождения - «знатный». Мальчики уравновешенные и спокойные. Любят справедливость. Рожденные зимой настоящие борцы за справедливость. Слишком независимы, если что-то им не понравится, то они это обязательно сломают или выкинут. У них хорошо развита интуиция, которая им подсказывает, что им нужно, а что им не нужно. На них не надо…

Происхождение и значение. Это имя татарского происхождения - «дающий духовную силу». Это довольно спокойные, собранные, но нерешительные мальчики. В основном они любят наблюдать, нежели принимать участие. Целеустремленные. Не всегда активны и никогда не торопятся. Порученные дела выполняют аккуратно и основательно. Расчетливы, знают себе цену, умны и интеллигентны. Рожденные зимой не всегда спокойны, их поведение нестабильно….

Происхождение и значение. Это имя персидского происхождения - «князь, господин, царь». Мальчики довольно усердны и старательны. В их манере кому-то подражать. Но со временем это пройдет. Воспитывать их лучше всего в строгости, желательно, чтобы они жили по распорядку, для этого им самим нужно для себя составить режим дня. Рожденные зимой немного вспыльчивы. Характер у них…

Происхождение и значение. Это имя арабского происхождения - «правитель государства, власть». Они довольно долго привыкают к новой обстановке и к новым людям. Эти мальчики всех сторонятся, но они никого не боятся, просто им надо привыкнуть к дисциплине и новой обстановке. Мальчики доброжелательные и всегда готовы прийти на помощь. Но они не всегда внимательны. Обладают хорошей…

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)

История киргизских времен на удивление богата и насчитывает пять периодов: алтайский, тюркский, кыргызско-алтайский, новый, советский и современный. Из их названий можно отчетливо проследить те факторы, которые в то или иное время оказывали влияние на формирование киргизских имен. В алтайском периоде были распространены имена Кара (большой), Алп (богатый) и другие.

В тюркский период распространение получили имена Туран, Барс, Буга . А в кыргызско-алтайский – Бектур, Утар, Тапар . В новый период происходило активное формирование киргизского этноса. Народный эпос того времени «Манас» содержит всего 146 исконно киргизских мужских и женских имен. Самые популярные из них – Карабек, Абыке, Токтобай . В современный период под влиянием советской власти традиционные имена были вытеснены новообразованиями, так или иначе связанными с реалиями того времени.

Современный период расставил все по своим местам: навязанные искусственным образом советские имена уступили места традиционным киргизским именам.

Современные киргизские имена для мальчиков

  • Абай – «наблюдательный». От проницательного взгляда обладателя этого имени ни ускользнет ни одной детали.
  • Ариет – «честь». Носители этого имени не на словах знают, что такое настоящая мужская честь.
  • Джаркин – «светлый». Обладатели этого имени кристально честны и справедливы.
  • Жениш – «победитель». Мужчины с этим именем победители по жизни, они отлично знают чего хотят и уверенно следуют к своей цели.
  • Калмурат – «будет счастливым».
  • Мирлан – «несущий мир».
  • Ортай – «энергичный». Перед неистощимой энергией носителя этого имени не устоит даже на первый взгляд сложная и не решаемая проблема.
  • Сегиз – «восьмой».
  • Турат – «крепкий», «непреклонный». Носитель этого имени с честью справится с любыми проблемами, вставшими на пути достижения цели.

Современные киргизские имена для девочек

  • Айджи – «луноликая». Обладательницы этого имени очаровательны и таинственны.
  • Акылай – «умная луна».
  • Аяна – «обаятельная». Носительницы этого имени обладают врожденным чувством такта.
  • Бермет – «жемчуг».
  • Гулийпа – «роза». Очарование носительницы этого имени сопоставимо с очарование цветка только что распустившейся розы.
  • Джайна – «цветущая».
  • Мирим – «солнечные лучи».
  • Сылдыс – «звезда».
  • Уруса – «сражение».

Выбор имени для будущего ребенка – это очень ответственный шаг. Недаром издревле считается, что именно имя определяет характер и судьбу человека. Чтобы не ошибиться следует . Чтобы узнать его значение и происхождение вам потребуется не более нескольких минут вашего времени.

При выборе имени необходимо принять во внимание два основных критерия: имя должно быть благозвучным и нести в себе положительный смысл. Не рекомендуется использовать иностранные имена. Под запрет попадают имена кровавых диктаторов, фараонов и ангелов. Выбирая одно из не рекомендованных имен, вы можете накликать беду на своего ребенка и оказать негативное влияние на его окружение.

Islam-Today

Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.

По имени киргиза можно узнать о половине его жизни, говорила моя учительница киргизского языка. Это действительно так. Имя для киргиза имеет сакральное значение и влияет на его судьбу. В народе бытует мнение, что имя может уберечь человека от злых духов или даже помочь родить наследника. «Фергана» разбиралась, какое влияние на киргизские имена оказали народные поверья, советская эпоха и годы независимости.

Недавно мы с коллегой сидели в одном из московских кафе, когда к нам подошла девушка-киргизка с необычным именем Акмоор. Это имя я услышала впервые и поинтересовалась, что оно означает. «Я знаю, что «ак» - это «белый», а как переводится «моор»?», - спросила я. «Моор» - это «печать». Когда я родилась, у меня на языке были белые пятнышки, поэтому меня так назвали», - объяснила девушка.

Меня заинтересовала эта история, и я начала узнавать у своих друзей и знакомых из Кыргызстана, как выбирали имена им и их родителям, а также старшему поколению их родственников - дедушкам и бабушкам. Я выяснила, какие имена имели популярность в те или иные периоды киргизской истории.

Советское влияние

Во времена СССР у киргизов наряду с национальными именами большую популярность приобрели имена Советбек, Союзбек, Мэлс (аббревиатура фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин), Октябрь, Сталбек. Среди женщин были популярными имена Роза (в честь Розы Люксембург), Октябрина, Рэма (революция, электрификация, механизация). Очень часто киргизам давали русские имена.

Мое имя Авланбек - было придумано экспромтом. Колхоз, где я родился, был интернациональным. У нас жили русские, украинцы, чеченцы, казахи, узбеки, татары, мордвины. Во время войны к нам переселили очень много карачаевцев с Кавказа. У отца было много друзей самых разных национальностей, в том числе карачаевец по имени Аслан. Вот и решили меня назвать его именем. А свидетельство о рождении в сельсовете выписывала русская женщина. Она сказала отцу, мол, зачем называть ребенка один в один, пусть будет немного по-другому, и предложила назвать меня Авланом. Ну, а там добавили приставку «бек» и получился Авланбек, - рассказал «Фергане» обладатель редкого имени Авланбек.

Мать моей знакомой Айгуль по паспорту зовут Зинаида, сестру матери - Тамара, двоюродную сестру - Мария. При этом в советские годы была распространена традиция давать ребенку второе, киргизское, имя. Особенно это касалось детей, родившихся в тяжелые военные и послевоенные годы. В то время, когда родилась Зинаида, умирало много новорожденных детей. Боясь потерять ребенка, ее родители дали ей второе имя - Олбоскан. «Олбос» означает «неумирающий, живучий». Имя ли помогло или жизнь улучшилась, но Олбоскан жива и здорова. Имена Токтобек, Токтогул с корнем «токто» («стой») также давали детям, чтобы смерть не забрала их.

Родившимся 9 мая давали имя Жениш - «победа». Или возьмем имя Майрамбек - оно могло быть дано тому, кто родился в мае, или долгожданному ребенку, появление которого стало праздником для родителей, поскольку «майрам» переводится как «праздник». Часто детей называют в честь известных людей, чтобы их качества перешли ребенку. Отсюда имена Темир - в честь Тамерлана, Искендер - в честь Александра Македонского.

Традиции и суеверия

По словам преподавателя киргизского языка Перизы Осмоновой, у киргизов всегда «говорящие» имена, по которым можно узнать о человеке многое:

Хочешь подружиться с человеком, спроси его имя и узнай, что оно означает. Имена могут быть связаны с традициями, приметами. Имя Байбол дают ребенку, чтобы он был богатым, Омурбек - чтобы у него была хорошая, стабильная жизнь, Осконбек - чтобы рос крепким. Если родители желают своему ребенку счастья, то дают ему имя Бакыт, которое переводится как «счастье». Девочек часто называют Асель - «мед, сладость». Есть категория имен, связанная с цифрами. Имя Сексенбай («сексен» по-киргизски - «восемьдесят») означает, что мальчик родился, когда его отцу было уже 80 лет. Аналогичное имя Алтымыш переводится как «шестьдесят», - объясняет Осмонова.

У моей подруги редкое имя Тынымгуль - «цветок мира». Как она объяснила, ее мать - из Нарына (северная область Киргизии), а отец - с юга страны. Так как браки людей из разных регионов страны не очень поощряются родственниками, родители назвали своего первого ребенка таким именам, чтобы оно олицетворяло согласие в семье. Родители Тынымгуль вместе уже более 40 лет.

Как и в других культурах, в киргизской семье важно, чтобы родился наследник. Если же в семье рождались одни девочки, то их называли по-особенному, чтобы после них родился мальчик. Им давали такие имена, как Кенже, Токтобубу, что означает «хватит, довольно», или Жанылкан, чтобы кровь «ошиблась», Бурутлай, чтобы кровь как-бы «перевернулась», и следующим родился сын.

Если ребенок был долгожданным, ему могли дать имя Кудайберген - от слов «Куда» (Бог) и «берген» (данный). Зарылбек означает «нужный». Есть еще интересное женское имя Анар - переводится как «гранат». Когда рождались девочки с большими родинками или родимыми пятнами, было поверье, что, если ее назвать Анар, то родинка уменьшится. Киргизы могут дать имя в честь человека, первым вошедшего в юрту после рождения ребенка. Зачастую этим человеком был молдо (мулла), отсюда имена Молдобек (мужское), Молдокан (женское). Есть известный фильм Актана Абдыкалыкова «Бешкемпир» про подброшенного мальчика. Там обряд усыновления ребенка совершали пять старух. В итоге ребенок получил имя Бешкемпир - «беш» (пять) и «кемпир» (старуха), - отмечает Периза Осмонова.

Мать одной из моих знакомых зовут еще одним редким для киргизов именем Тансык - «долгожданная». Так ее назвал отец. Дело в том, что в первом браке у него не было детей. Когда он женился второй раз, и у него родилась девочка, он назвал ее этим именем. Но слово «тансык» в киргизском языке может иметь и другое значение - «нехватка».

Нельзя переводить имя дословно, всегда нужно рассматривать его в контексте, - советует Периза Осмонова. - Например, один мой ученик смеялся над мальчиком по имени Койкелди - мол, его имя означает «баран» (кой) «пришел» (келди). Это не так. Имя Койкелди означает, что мальчик родился, когда овцы спустились с пастбища, то есть это произошло осенью. Или рассмотрим имя Таштанбек. «Ташта» переводится как «выкинь», а «таштанды» означает «подкидыш». Значит, ребенка семье подкинули. Другие значение имени Таштанбек - «сделанный из камня», то есть родители могли назвать так ребенка, желая, чтобы он был крепким, как камень. Есть еще одно интересное киргизское имя - Шайыр, оно означает «веселье». Женский вариант этого имени Гульшайыр, а мужской - Шайырбек. Если вы услышите мужское имя Кенжебек или женское Кенжегуль, то знайте, что перед вами - младший ребенок в семье.

По словам Осмоновой, -бубу и -гуль - это составные части женских имен. «Бубу» означает «ясновидящая, предсказательница», а «гуль» - «цветок». Отсюда имена Кенжебубу, Рысбубу, Зейнебубу, Сыртбубу; Жазгуль - «весенний цветок», Назгуль - «нежный цветок». Мужские имена отличает суффикс «бек».

Отказ от «русскости»

С обретением независимости киргизы в поисках своей идентичности решили изменить свои имена и отказаться от советского наследия - фамилий с «русскими» окончаниями «ов/ова». В имена были возвращены некогда составлявшие их части «уулу» (сын) или «кызы» (дочь), которые всегда следуют за именем отца. Так, например, человек с именем Бекжан Алиев (традиционно фамилии киргизам даются по имени отца) стал Бекжан Али уулу - Бекжан сын Али. Имя автора этой статьи в киргизском варианте будет звучать как Екатерина Алексей кызы - Екатерина дочь Алексея.

Вторая, менее распространенная, составляющая имен - «тегин». Раньше это был титул у киргизов и других тюркских народов, его присоединяли к именам младших мужских членов ханской семьи. В 1989 году в Киргизии предложили дать второе дыхание этому слову и включить его в один из вариантов написания фамилии. Только, если «уулу» пишется раздельно с другими частями имени (Улукбек уулу Ырысбек), то «тегин» - вместе с именем отца (Ырысбек Улукбектегин).

В марте 2015 года депутат от фракции « » Нуркамил Мадалиев даже представил законопроект о замене всех русскоязычных фамилий на киргизоязычные со словами «тегин», «кызы», «уулу», но он не был принят.

Однако в связи с трудовой миграцией и частыми поездками за границу у граждан, имеющих в своих именах «уулу», «кызы» и «тегин» стали возникать проблемы с корректным их прочтением. Тогда многие решили отказаться от национального и вернуться к русскому варианту написания имен и фамилий. Другие стали просто оставлять свое имя и имя отца, например, Мерген Турган, Турсунбек Акун , Кайрат Нуртас.

В честь политиков

После обретения независимости также стало модно называть детей именами президентов и известных политиков. В одно время популярным было имя Аскар - в честь первого президента Киргизии. Мой друг Аскарбек родился после развала СССР - в октябре 1991 года. Отец хотел назвать его Исламом или Аскаром, однако первый вариант показался ему слишком религиозным, а от второго пришлось отказаться, так как родственники, напротив, не хотели, чтобы имя сына ассоциировали с Аскаром Акаевым . В итоге мальчика назвали Аскарбек. Как он мне объяснил, в переводе с арабского имя Аскар означает «воин», «солдат», «защитник». Аналогичное значение имеет и тюркское имя Аскер.

Когда создавался политический тандем между президентом Курманбеком Бакиевым и политиком Феликсом Куловым , новорожденным мальчикам стали давать имена Курманбек и Феликс. Кроме того, киргизы не скрывали искренней симпатии к чужим президентам. Так, некоторое время назад в моде было имя Нурсултан.

Мы нашли одного Нурсултана, который рассказал «Фергане», что у киргизов имена выбираются по ближайшим событиям или ярким личностям того времени, когда рождается ребенок. Обычно имя ребенку дают уважаемые всеми члены семьи пожилого возраста.

Я родился во время праздника Орозо-Айт (Ураза-байрам, Ид аль-Фитр, Иди Рамазон - один из двух главных мусульманских праздников. - Прим. «Ферганы»), и дедушка хотел назвать меня Айтбеком, но мама, имеющая казахские корни и симпатизирующая Нурсултану Назарбаеву , назвала меня в честь него, - объясняет Нурсултан.

В Кыргызстане до сих пор помнят историю, когда в интернете в 2014 году появилась копия паспорта молодого человека по имени Биллклинтонбек Мукаев. Дело в том, что он родился в 1993-ем - в год, когда Билл Клинтон стал 42-м президентом США.

Есть еще более экзотические случаи. Своей коллекцией необычных имен и фамилий с редакцией «Ферганы» поделился сотрудник одного из киргизских паспортных столов. В его списке есть такие уникальные ФИО, как Равулькастро Федельович Самиев, Джебе Бердибаев, Бекмамат Депутатович Сансызбаев, Дикиш Авазова, Валик уулу Доян, Ысмайыл уулу Софиян, Тарзан Ысаков, Авангард Камчиев, Артистбек Абылаев.

Эпос и религия

В киргизских семьях ребенка могут наречь и по названию дня недели, в который он родился, например, Жумабек, Жумагуль (жума - пятница), Бейшенбек (четверг), Шаршен (среда). Нередко имена даются по местности, где родился ребенок - Таласбек, Нарынбек (по названию областей Кыргызстана Талас и Нарын), - или по племени, из которого он исходит - например, имя Сарбагыш. Популярно имя Орозбек - его дают мальчику, если он родился во время поста Орозо или праздника Орозо-Айт. Также популярны имена Рамазан (синоним названия поста Орозо) и Ислам, - говорит Периза Осмонова.

Мой отец журналист, и в 1989 году он написал книгу об эпосе «Манас», - рассказала «Фергане» Айжамал. - Он был так впечатлен эпосом, что свою первую дочь, мою сестру, назвал Арууке - в честь жены полководца киргизского войска Алмамбета. С тех пор это имя стало очень популярным у киргизов. Арууке была супругой отважного богатыря, и папа хотел, чтобы эта сила передалась старшему ребенку. Второго ребенка он назвал Асель, что означает «сладкая», чтобы у нее была жизнь без горестей. А меня - Айжамал, то есть «лунная красота» («ай» - «луна», «жамал» - «красота), - уточняет девушка.

Здесь можно отметить еще одну традицию, существующую в киргизских семьях - давать всем детям имена на одну и ту же букву. Однако, когда в семье Айжамал родилась четвертая девочка, эту традицию решили прервать - родители Айжамал хотели, чтобы в семье появился наследник, и четвертой девочке дали имя Уулжан (от «уулу» - сын). Правда, пятый ребенок в семье пока не появился.

А вот у моего отца два имени, - продолжает Айжамал. - Его отец (мой дедушка) был женат шесть раз, но ни одна жена не смогла родить ему наследника - все дети умирали. От седьмой жены у него родился сын, его назвали Акыбек. Чтобы он не умер, родители решили обмануть злых духов, и в первые годы жизни отдали его на воспитание семье брата дедушки, который поменял ему имя на Калидин. Когда прошел критический период, и мальчик окреп, родная семья забрала его обратно, а имя Калидин так и осталось за ним, хотя по паспорту он Акыбек, - рассказывает девушка.

Что касается имени Перизы Осмоновой, то оно тоже было выбрано неслучайно:

Мою старшую сестру зовут Нуриса. «Нур» - это «луч», Иса - имя пророка (Иисуса). Мне дали имя, созвучное с ее именем - Нуриса-Периза. «Пери» - это ангелы, феи, «зат» переводится как «существо». Получается «ангельское существо». Чтобы было созвучие, убрали букву «т». Поэтому меня часто переспрашивают, как правильно пишется мое имя, или почему меня зовут «неправильно», - объясняет Периза Осмонова.

В последние годы в Киргизии стали популярными арабские имена из Корана. Так, родители называют дочерей именами Амина (имя матери пророка Мухаммада), Фатима (его дочь), Мадина (измененное наименование города Медина). Среди мужчин популярны такие имена, как Иса (в честь пророка Иисуса), Жабраил (Гавриил), Исмаил (Измаил).

Кто нынче в тренде

Что касается трендов этого года, то, как передает 24.kg со ссылкой на Государственную регистрационную службу Кыргызстана, самыми популярными мужскими именами в республике в 2016 году стали Умар, Алинур, Нурислам, Али и Алихан, женскими - Раяна, Арууке, Айбийке, Амина и Айлин. Из них традиционно киргизскими можно назвать лишь Арууке и Айбийке, остальные имеют арабское происхождение.

Как редкие для страны были зарегистрированы такие имена, как Эрдаган, Муштарибану, Рукаййа, Ноила, Сельби Дениза, Рувэйда, Эмлис, Алиризо, Нозила, Аруунас, Бану, Эзоза, Мухаммад Солих, Левант, Еванжелина, Анельа, Джу, Мухаммад Идрис, Жозеф, Лазарь, Добрыня, Соломон, Антей, Кэнэн, Эдита, Көзмончок, Элай, Торо, Кейла, Кияра, Юнона, Филис, Мухаммадмустофахон, Упеля, Гэвин, Якутай, Пелагея, Гозалое, Аврам, Сафо, Бишкек, Керим-Джем, Цзинцзин, Миссалина, Миа-Мей, Иоанна.

Какими бы именами не называли киргизы своих детей, совершенно очевидно одно - дают их всегда с определенным посылом и глубоким смыслом.

Следите за нашими новостями на

1. Йа. Син.
2. Клянусь мудрым Кораном!
3. Воистину, ты – один из посланников
4. на прямом пути.
5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
15. Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
17. На нас возложена только ясная передача откровения».
18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»
20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
26. Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»
28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.
29. Был всего лишь один глас, и они затухли.
30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
32. Воистину, все они будут собраны у Нас.
33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
34. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,
35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.
46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»
49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.
56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»
59. Отделитесь сегодня, о грешники!
60. Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,
61. и поклоняться Мне? Это – прямой путь.
62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
63. Вот Геенна, которая была вам обещана.
64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?
72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»
79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.
82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.
83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.