Главная · Освещение · Китайские приметы. Страшный номер четыре. Как не смыть удачу

Китайские приметы. Страшный номер четыре. Как не смыть удачу

Прожив в Китае несколько лет, отметила интересную особенность китайской культуры. Культура насквозь пропитана суевериями и приметами. Китайские приметы и суеверия унаследовали исторический опыт древних китайцев. Нет более суеверной нации, чем китайцы. У них чуть ли не на каждый день найдется суеверие или поговорка. Сами китайцы невероятно гордятся своей суеверной культурой, поскольку китайская цивилизация одна из древнейших. А значит, накоплено немало знаний в понимании мироустройства. Многие суеверия настолько архаичны, что неприменимы в современном мире просто потому, что не существует уже таких вещей, одежды, традиций. Но остается огромный пласт суеверий и примет, применимых по сей день. Китайцы искренне считают, странам с не суеверным населением просто не хватает исторического и культурного наследия.

Тема суеверий и примет Китая невероятно сложная. Не только своим архаичным содержанием, но и разрозненностью. Буквально в каждой провинции, городе и доме существуют свои поверья, передающиеся в семье. В Китае насчитывается 56 этнических групп, каждая из которых имеет свой собственный уникальный этнический быт, обычаи и поверья. Поэтому собрать воедино все поверья китайцев не представляется возможным.

Много поверий, как я уже говорила, потеряли или теряют свою актуальность из-за быстрого развития технологий и образа жизни. Несмотря на обильное влияние запада на образ жизни современных китайцев, многие суеверия и приметы неискоренимы в их сознании. Современные китайцы, неважно какой страны обладателем паспорта они являются, до сих пор верят в семейные приметы. Даже молодые китайцы уважительно относятся к культуре, копившей мудрость в течение 7000 лет (китайцы отсчитывают время еще до появления Тянь-ди).

История Китая накопила множество народных приданий. Я собрала воедино суеверия и поверья, которые слышала на протяжении нескольких лет. Можно считать собранные мной суеверия, как основные приметы и суеверия китайцев. Потому что самыми суеверными считаются гуандунцы.

Пять самых суеверных мест Китая:

  1. Провинция Гуандун
  2. Тайвань и Гонконг
  3. Провинция Фуцзян
  4. Пекин
  5. Провинция Шаньдун

1. Девушки с высокими скулами приносят неудачу в работе и бизнесе мужу.

Есть у меня знакомая китаянка, красавица и умница. Однако, не замужем. Неоднократно от наших общих друзей я слышала о высоких скулах, приносящих неудачу.

  1. Нельзя поднимать деньги или красный конверт с земли, считается, что это заговоренные деньги. В Китае до сих пор сильна традиция загробной свадьбы. Подняв красный конверт с земли, мгновенно происходит обручение с уже ушедшим из жизни человеком. И развенчаться уже невозможно.
  2. В сильный ветер во время грозы нельзя громко кричать, можно прогневить Высшее Божество. Тогда человека ждут проблемы со здоровьем.
  3. Родственники не могут оплакивать в голос человека, умершего от удара молнии, иначе напугают слезами Тянь-ди (верховное божество в китайской мифологии) и он долгое время не даст пойти дождю.
  4. Женщина на корабле к несчастью. Женщине на корабле нельзя ходить в туалет, нельзя находиться на носу корабля.
  5. Мужчина не должен ходить в туалет на носу корабля. Перед выходом в море нельзя говорить о несчастьях. Нужно провести церемонию благословения об удачно выходе в море. Если пренебречь прошением об удаче в море – обязательно случится непредвиденное несчастливое событие.
  6. Перед выходом из дома нельзя говорить о несчастьях и неудачах. А в гостях у друзей нельзя предвещать плохие события, или несбыточные события.
  7. В лесу, если птичий помет упал на человека, жди неудачу.
  8. Находясь на улице ночью после 00.00 если сзади слышите свое имя – нельзя поворачивать голову. Повернув голову – теряешь душу. Призрак легко проникает в тело и остается в нем жить.
  9. Находясь на поминках, родственники дарят красный конверт и конфеты. Нужно обязательно сразу съесть конфеты, в деньги из красного конверта потратить в тот же день. Такие подарки нельзя хранить. Они принесут болезни, а если потратить сразу – принесут удачу.
  10. После помолвки нельзя играть свадьбу в последующие полгода.
  11. Числовые суеверия: 4 – означает смерть, 23 – проблемы с головой, 250 – число дураков, если в семье 4 сына, нужно говорить, что в семье 5 сыновей. Числовые суеверия связаны с произношением в китайском языке.
  12. Третий иероглиф в имени одной семьи не может быть одинаковым. Ни в написании ни в произношении
  13. Детям нельзя звать старших по возрасту полным именем
  14. Завязывая шнурки обуви нельзя топать обеими ногами
  15. Замешивая тесто, не нужно по нему стучать, это приведет к болям и расстройству желудка
  16. При гостях не моют и не подметают пол, это означает, что вы выпроваживаете гостей, им не рады.
  17. Вечером нельзя мыть и подметать полы. Особенно, если в семье дочь вышла замуж. Подметая вечером пол – выметаешь счастье из семьи дочери.
  18. Навещая больного в больнице нельзя дарить грушу. В китайском языке «груша» созвучна со словом «расставаться».
  19. Беременная женщина не может прийти на роды в родительский дом. Только что родившая женщина не может играть с чужими детьми.
  20. Люди одной фамилии не могут жениться.
  21. Обеденный стол не ставят напротив входной двери.
  22. Расставляя блюда на стол, нельзя начинать от окна. Иначе надует от окна слишком много воздуха и начнется отрыжка.
  23. Нельзя стоять на пороге или облокачиваться об косяк входной двери. Тем самым, вы даете понять хозяину, что, по вашему мнению, вам не рады.
  24. При написании письма нельзя использовать красные чернила, нельзя ставить роспись красной ручкой. Нельзя выделять текст на компьютере красным.
  25. Нельзя показывать пальцем на человека, особенно мизинцем. Это демонстрация презрительное отношение к человеку.
  26. После процедуры гуаша нельзя принимать душ, во избежание болезнетворной энергии Ци. Можно обтереться полотенцем.
  27. Напротив входной двери в дом нельзя ставить зеркало, привлекает злых духов и приносит несчастья в дом.
  28. Нельзя вешать зеркало так, чтобы в нем отражалась соседняя комната, это приведет к болезням
  29. Переезжать и готовить на кухне в праздник голодных призраков нельзя. Праздник голодных признаков в сентябре. Весь сентябрь лучше не переезжать, а если переезда не избежать, то не готовить на кухне. В день голодных призраков родственники почитают умерших, жгут деньги и оставляют еду. Тех, кого не помянули, выходят на улицы и вредят живым. И могут увязаться за переезжающими людьми в новый дом. Духи заселяются в новый дом и вредят семье весь год.
  30. Вечером обязательно следует задергивать шторы наглухо, чтобы злые духи не заинтересовались домом
  31. Нельзя убивать насекомых многоножек, они приносят удачу и богатство в дом. Увидеть многоножку – к удаче.
  32. Нельзя держать зонт в руках в перевернутом состоянии. Зонт держат не за ручку только на поминках.
  33. Дома нельзя раскрывать зонт, иначе дети вырастут невысокими.
  34. Нельзя растить цветы и дерево посередине окна, выходящего на юг, иначе жди беды или смерти
  35. Нельзя дома растить можжевельник и вечнозеленое растение, эти цветы приносят на могилы
  36. В своем доме или квартире нельзя растить тутовое дерево и смоковницу, в деревнях говорят: эти растения приносят страдания, а молодые девушки не смогут выйти замуж.
  37. Дома нельзя разговаривать о мышах иначе они придут в ваш дом.
  38. Если вы увидели, как крыса или змея спрятались в норе к беде. Увидеть спаривание змей тоже к несчастью.
  39. Заползшую домой змею нельзя убивать, иначе в дом придет беда.
  40. Если с кем-то поссорились, не нужно снимать штаны или садиться на пол, это действие приведет к большим неприятностям. И ссора не скоро приведет к миру.
  41. Перед тем, как внести скульптуру бодхисатва Гуаньинь домой, требуется провести церемонию. У входа сжечь ладан и грохнуть хлопушки, иначе сила Божества не будет эффективной.
  42. Статую Богини Гуань-инь нельзя ставить над головой.

    Ботхисатва Гуаньинь

  43. После 30 лет нельзя полностью съедать рыбу, обязательно нужно оставить. Как говорится, тогда 连年有余 год за годом будет достаток
  44. В первый день нового года нельзя: расчесывать волосы, прибирать, покупать вещи, ругаться, бить детей, драться. Бить посуду тоже нельзя – год будет неудачным. Нельзя занимать деньги и взыскивать долги – приведет к невезению в новом году во всех начинаниях. Нельзя мести полы – удача выметается. Нельзя стричь волосы. Замужней женщине нельзя в первый день нового года возвращаться в родительский дом, это приведет к бедности. Нельзя стирать одежду. Первый день нового года – день рождение духа воды. Поэтому нельзя впустую расходовать и сливать воду.
  45. На новый год нужно одеваться во все красное
  46. Во время еды палочки кладут справа от тарелки. Слева – только ушедшему из жизни человеку.
  47. Перед длительной поездкой выпить воды из пиалы, чтобы путь был гладким и спокойным.
  48. Разница в возрасте не должна превышать шести лет, иначе брак несчастливый.
  49. Если дергается левый глаз – жди беды.
  50. Зеркало нельзя ставить напротив кровати. Резко проснувшись, человек находится еще в другом мире и может напугаться до серьезных проблем с головой.
  51. Нельзя дарить часы, зонты, вентиляторы и стаканы. Это связано с китайским языком, который переполнен омофонами. Часы созвучны с 送终sòngzhōng готовить родного человека к погребению. Провожать в последний путь. Зонт – 散sàn, sǎn расходиться. Стакан – 悲bēi скорбеть, горевать и оплакивать
  52. Грушу нельзя разрезать пополам и есть. Опять связано с созвучным произношением 离lí – разлучаться, расставаться. Разрезав грушу пополам пророчить скорое расставание с любимым человеком.
  53. Посетив кладбище – в течение ста дней нельзя ходить на дни рождения. И наоборот, в течение ста дней после дня рождения не стоит посещать кладбище. Сто дней – сакральное число для китайцев. Именно сто дней нельзя выносить новорожденного на улицу.
  54. Под матрас детской кровати положить ножницы для защиты от злых духов
  55. Молодой маме с младенцем лучше изменить маршрут при встрече с беременной. Считается, что беременные завистливые и могут напустить злых духов своими мыслями. В ожидании встречи с малышом, беременные завидуют молодым мамам.
  56. После выписки из роддома, впервые приехав с малышом домой, нужно переступить через огонь. Огонь задержит злых духов на пороге дома.
  57. Обязательно держать в тепле живот, особенно маленьким деткам. Первое, что замерзает – это живот. Холодный живот приводит к болезням. Деткам надевают специальные «набрюшник». В России ноги держат в тепле, а в Китае – живот.

    Набрюшник

  58. Дорога/тропинка к водной двери не должна быть прямой, иначе путь из дома или домой будет притягивать мелкие неприятности.
  59. Дети не должны есть много икры, иначе превратятся в дурачков
  60. В начале лета (период с 7 мая) дети не должны сидеть на пороге дома или на крыше дома. Иначе будут болеть все лето.
  61. За столом во время еды ни в коем случае нельзя втыкать палочки в еду, особенно в чашку с рисом. Таким образом, поминают ушедшего из жизни.
  62. Чайник нельзя ставить носиком, указывающим на человека. Плохой знак.
  63. Нельзя брать палочки, чтобы указательный палец указывал на человека. Такой способ брать палочки считается не этичным.
  64. Если рис с палочек рассыпается на стол или падает рисовыми зернышками в углубление, будет совершено преступление и вы будете в нем замешаны.

Согласно китайским традициям, празднованию Нового года сопутствует множество табу. Однако за последние годы некоторые запреты стали не такими строгими, особенно среди современных городских жителей в крупных городах и подрастающего поколения.

Новогодние табу

С первым днем китайского Нового года связаны следующие запреты.

Медицина . Главное табу – нельзя заниматься фитотерапией или принимать лекарства: верят, что человек, пренебрегший этим запретом, будет болеть целый год. В некоторых регионах в полночь, в момент наступления Нового года, больные китайцы разламывают баночки со своими лекарствами в убеждении, что это прогонит болезнь.

Новогодний завтрак . Утром нельзя есть кашу, потому что считается, что ею питаются только бедные люди. А поскольку китайцы не хотят начинать год как бедняки, они варят рис, надеясь, что семья будет богатой весь предстоящий год. Кроме того, на завтрак нельзя есть мясо в знак уважения к буддийским богам (которые не одобряют убийства животных), так как в этот день все боги встречаются и желают друг другу счастливого Нового года.

Стирка . Китайцы не стирают одежду в первый и второй день Нового года, потому что эти два дня считаются днем рождения Shuishen (水 神, Бога воды).

Нельзя использовать иглу . Не стоит также резать что-то ножом или ножницами, чтобы избежать любых несчастных случаев: порез или поломка инструмента, по мнению китайцев, приведут к неблагоприятным последствиям и финансовым трудностям в наступающем году.

Женщина не должна выходить из своего дома . В противном случае она будет сталкиваться с неприятностями в течение всего предстоящего года.

Замужней дочери не стоит ходить в гости к своим родителям . Как полагают, это принесет семье несчастье и значительные финансовые трудности.

Уборка перед Новым годом . За несколько дней до наступления нового года китайцы проводят уборку, чтобы вымести все неудачи и подготовить дом к принятию новой удачи.

Уборка в Новый год . Отбросьте все дела и расслабьтесь. Самое приятное китайское новогодние табу – запрет на уборку. Китайцы считают, что выполняя уборку ты выметаешь всю удачу за дверь.

Книги в Гонгконге. Если вы в Гонконге, то запаситесь книгами заранее, до наступления китайского Нового года, так все книжные в Новый год будут закрыты, в связи с тем, что на кантонском диалекте китайского, слово «книга» созвучно со словом «терять»

Не плакать в новогодний день. Иначе будешь плакать весь год.

Все окна и двери в доме в канун нового года должны быть открыты , чтобы прогнать старый год и принять новый.

Все долги нужно вернуть до наступления Нового года. Нельзя их оставлять на следующий год, иначе считается, что тогда человек целый год будет возвращать долг

Табу во время празднования Фестиваля весны

Во время празднования Нового года (с 1-го по 15-е число лунного Нового года) китайцы стараются не допускать развития следующих ситуаций.

Считается, что крик ребенка приносит несчастье семье, поэтому родители делают все возможное, чтобы дети не плакали.

Поломка инструментов или любого оборудования в течение этого периода связана с потерей богатства в предстоящем году. Поэтому бизнесмены и люди, работающие в сфере торговли, предпринимают все доступные меры предосторожности, чтобы уберечься от подобных случаев.

Посещение больницы во время празднования Фестиваля весны, по мнению китайцев, может навлечь на человека болезни на весь наступающий год. Поэтому визитов в больницу избегают за исключением случаев крайней необходимости.

Кражи . Во время Праздника весны нельзя позволять другим людям доставать что-либо из ваших карманов, в том числе деньги, а также следует позаботиться о том, чтобы вас не обокрали, так как это предвещает потерю всего своего богатства в наступающем году.

Емкость для хранения риса не должна оставаться пустой. Это вызывает серьезную тревогу китайцев, так как невозможность приготовить рис в Новый год – плохое предзнаменование.

Порванная одежда . Нельзя носить порванную одежду, даже если она новая. Если дети носят такую одежду во время первого лунного месяца, это может принести несчастье.

Убийства . Убивать в Праздник весны нельзя, так как пролить кровь – плохое предзнаменование, которое приведет к несчастьям, ножевым ранениям или даже катастрофам.

Нельзя носить белые или черные одежды , так как эти два цвета традиционно ассоциируются с трауром.

Встреча Нового года . По традиции китайцы на Новый год ложатся спать очень поздно, поскольку они должны дождаться полночи, а потом запускать салюты и фейерверки, чтобы отпугнуть злых духов и новогоднего монстра Ниан.

В первый день лунного года нельзя мыть волосы . В китайском языке слово «волосы» (发) произносится так же (и является его производным), как fa в facai (发财), что означает «быть богатым». Смыть свое благосостояние в начале Нового года – не лучшая идея.

Нельзя дарить часы, ножницы и груши , так как в китайской культуре с этими предметами связаны негативные ассоциации.

Когда готовят бумажных драконов для китайского Нового года, то для женщин в менструационные дни, людей в трауре и детям не следует находиться рядом с драконами, когда тело дракона покрывают тканью.

Обувь в Гонконге. Не покупайте новую обувь в новогодний период. На кантонском диалекте слово «обувь» созвучно со словом «грубость/жесткость»

Разговоры о призраках. Собрались компанией в новогодний период? – никаких историй о призраках и смерти. Такие истории не приемлемы в китайский Новый год.

Сладости. Китайский Новый год – прекрасный повод для посещения кондитерской. Согласно поверью, кушанье сладостей в новогодние дни принесет сладкий год.

Красный цвет. Китайский Новый год очень красочный, но самым главным цветом является красный. Считается, что он приносит удачу.

Читайте так же

Приметы существуют у любого народа и в любой стране, ведь они являются частью общей культурной традиции. Следовать им или нет, решает для себя каждый человек самостоятельно, но следование подобным приметам меняет поведение любого индивида в обществе, поэтому, лучше хоть немного ориентироваться в суевериях другой страны, даже если вы просто осуществляете перевод денег в Китай. Это поможет выбрать политику общения с ее гражданами.

В некоторых случаях приметы вполне обоснованы здравым смыслом, но некоторые из них вовсе необъяснимы ни историческими событиями, ни географическим расположением страны. В Китае насчитывается огромное количество примет и предрассудков, описать их все, конечно, просто невозможно. Если вы пользуетесь услугами компании Транзитплюс (например, услуги перевозки грузов, хранения партии товаров на складе), являющейся посредником в Китае вам необязательно знать о суевериях китайцев. А для тех, кто интересуется жизнью, традициями Поднебесной мы расскажем о самых интересных и необычных суевериях жителей этой страны:

1. Строго воспрещается бить кого-то метлой, это повлечет за собой несчастья, которые продлятся всю жизнь.

2. Если у мужчины лицо не идеально гладкое, то кроме непривлекательного внешнего вида, он будет страдать от отсутствия удачи, на усы это правило не распространяется

3. Когда в ночное время протяжно и долго лает собака, и вы это слышите, значит, поблизости кто-то перешел в лучший мир, покинув этот.

4. Китае некультурным считается втыкать палочки в кушанье, особенно, если это рис, так можно делать, только если вы хотите почтить память умершего человека. Ведь они напоминают курительные палочки, которые зажигают в честь памяти ушедших в другой мир людей.

5. Плачущий без видимой причины младенец испугался духов, именно так считают суеверные жители государства.

6. Нельзя жить в доме с фасадом на север, в противном случае, даже счастливая семья распадётся.

7.Не женитесь и не выходите замуж за человека, который на три или шесть лет старше вас. Это очень негативный признак, считается, что брак будет крайне неудачным и закончится слезами.

8. Стрижка и подравнивание ногтей и на руках, и на ногах после того как стемнеет обязательно призовет приведений в ваше жилье, поэтому делать этого категорически не стоит, если вы, конечно, не хотите увидеть призрака.

9. Если человек указывает на луну в ночном небе одним пальцем, не важно каким, то у него непременно будут болеть уши или снизится слух

10. Если человек содержит черепаху как домашнего любимца, то его бизнес и карьера будут крайне неудачными, или, по меньшей мере, он просто не сможет достичь максимального успеха.

11. Восьмерка приносит удачу. Телефонный номер с ней, или адрес, где есть эта цифра, считаются отличным знаком, поэтому отказываться от подобных вариантов не принято.

12. Число 4 приносит лишь неудачу и горе

13. 8, 18, 13, 168, 666 и 888 привлекают счастье и удачу.

14. Если при праздновании китайского нового года ночью спать, то можно проспать всё личное счастье.

15. Чем длиннее лапша в супе, тем больше лет вы проживете.

Верите ли вы в приметы? Откуда берутся суеверия? Чем древнее цивилизация, тем богаче её культура. Богатая культура=многочисленные традиции. А традиции - это еще суеверия и приметы. Количеством последних Китай действительно может похвастаться. Предлагаю разделить весь фольклор Поднебесной на 5 основных тематик.

Животные

Пожалуй, главный символ Китая из животного мира - это Дракон (о панде, так и быть поговорим в другой раз). Если в нашей культуре зверушки аля-Змей Горыныч - герои со знаком минус, в культуре Поднебесной Дракон - символ успеха и силы, олицетворяющий еще и защиту. Именно поэтому Его так любят использовать в национальной символике и архитектуре. Большое значение придают дракоше и в гороскопе. Говорят, людей, родившихся в Его год, охотнее принимают на работу. Ну что ж, если в год Дракона у Вас родиться не получилось - не беда. Уважают китайцы и лошадей. Конь в Поднебесной - символ скорости и удачи. Почему скорости, думаю, понятно. А вот что насчет удачи? В древности эти животные часто использовались как награда победителю боя или соревнований. Отсюда и китайская ассоциация лошадок с настоящим успехом. А что насчет мини-зверей? Треногая лягушка (та самая, что держит во рту монету) - символ богатства. А слово «рыба» - омофон китайского «достатка» и «избытка». Ее символ тоже очень ценен в Поднебесной. Что до остальных представителей фауны, то с теплотой китайцы относятся к слону и тигру.

Цифры

За пределами Китая нередко можно услышать истории, что не найти в Поднебесной кнопки 4 в лифте, пропускают китайцы этот этаж в доме (хотя, как это возможно, непонятно) и вообще впадают в оцепенение при виде 4-к. Ведь «4» в китайском языке произносится также, как и «смерть». На самом деле отношение к этому числу в Китае аналогичное, как у нас к 13. Суеверные вряд ли отправятся в этот день в путешествие, другие - не обратят на это никакого внимания. Обмороки китайцев при виде 4-к - слегка преувеличены. Зато 4+4 - это очень хорошо! Ведь 8-ка в Китае означает богатство и процветание. А 6 - считается отличным числом для бизнеса, ведь оно созвучно с китайским «потоком» - тем самым, который денежный.

Цвета

Красный цвет в Китае в особом почете. Даже традиционный свадебный наряд здесь тоже красного цвета. Как говорится, на удачу. Деньги в подарок на Новый год также принято класть в красный конверт. А о количестве этого цвета в праздники на улицах и в домах - думаю, не нужно и говорить. Хорошей репутацией в Китае пользуются золотой (символ богатства) и зеленый (экология и деньги, ну куда без них) цвета. А вот белый, напротив, символизирует траур. Хотя, современная молодежь мало верит в приметы. Не зря же из года в год так популярны здесь классические европейские свадебные наряды белого цвета.

Еда

Еда в Китае - не просто необходимость, а целый ритуал. С ней связано немало суеверий и традиций. Вот, например, почему яблоки в Китае - хорошо? А вот груши - не очень? Яблоко по звучанию совпадает со словом «покой», «благополучие». А вот груша - омофон «расставания». Что до столовых приборов, то, если в России за столом упадет вилка - это к приходу гостей. В Китае уронить палочку - к беде. А еще палочки нельзя втыкать в еду. Здесь у китайцев ассоциация с ароматическими палочками в храме в песке, символизирующими погребальную церемонию. В России рассыпать соль - к ссоре. В Китае рассыпать перец - к измене любимого. И, кстати, пару слов о китайской отрыжке, которая вызывает такой шок у иностранцев. Между прочим, в Китае - это атрибут хорошего ужина. Однако, сейчас многие стараются придерживаться европейских стандартов приличия. Но, если интересно, откуда пошло, знайте, все это фольклор, а вовсе не безобразие.

Подарки

Часы в Китае дарить не принято. И здесь дело снова в омофоне фразы, она совпадает с другим выражением - «присутствовать на похоронах». Зонтики в Поднебесной- символ расставания, а вот цветы обычно дарят людям, лежащим в больницах. Хорошая новость - тем, кто обычно готов к выписке. И, кстати, для китайцев нормально отказываться от подарка по 2-3 раза. Не обращайте внимания, продолжайте дарить.

Особенность китайского языка немало отразилась на формирование примет в этой древнейшей культуре. Большое количество иероглифов и маленькое пиньинов (фонетиков для чтения иероглифа) привели к тому, что абсолютно разные по смыслу слова и выражения очень часто звучат одинаково. Это хорошо для рождения новых примет и не очень - для людей суеверных. Вот и пугают китайцев четверки, груши и часы.

Китайские талисманы и амулеты часто используются европейцами для привлечения удачи и защиты от бед. Многочисленные суеверия настолько глубоко укоренились в сознании людей, что даже в современную эпоху им придают особое значение. Но, приобретая китайские защитные амулеты, многие не задумываются о тех суевериях и запретах, которые издавна существуют среди китайцев. Вот лишь несколько таких убеждений, которые играют особую роль для китайского народа.

В доме не должно быть двух собак

У китайцев богатый и сложный язык, в котором иероглифам приписывается особая магическая сила. Неверное начертание или сочетание китайских иероглифов может стать причиной неудач. Запрет на владение двумя собаками – лишь один из примеров, наглядно демонстрирующий это. Если пояснить более доступно, то наличие двух собак означает, что в доме есть два рта, для которых нужна пища. Сочетание иероглифов, обозначающих слова «рот» и «собака», образует глагол «плакать». Поэтому две собаки в одном доме у китайцев считаются плохой приметой, ведь они могут принести в семью горе и слёзы.

Если же рассматривать это китайское суеверие с учётом обычной логики, то утверждение получается вполне убедительным. Об одной собаке проще позаботиться, чем о двух. Одному животному можно уделять больше внимания и свободного времени. Забавно лишь то, что китайцы, считающие плохой приметой наличие двух собак в доме, не видят ничего страшного в приобретении трёх, четырёх и более четвероногих друзей. Лишь две собаки считаются символом неудачи. И для обхода табу китайцы придумали неплохую идею. Можно быть владельцем двух собак, если в доме будет третья, но не обязательно живая, ведь достаточно и фигурки животного в натуральную величину.

Нельзя делиться грушей с любимым человеком

Здесь дело не в груше, а всё в той же особенности китайского языка, накладывающего ряд ограничений. В отличие от первого китайского суеверия с собаками, эта примета связана со звучанием слова. По-китайски слово «груша» произносится как «ли». Точно так звучит китайское слово, которое значит «разделение». Поэтому считается, что совместное поедание одной груши может привести к разрыву отношений между влюблёнными. Это одно из странных китайских суеверий, которое не поддаётся никакому логическому пояснению.

Нельзя дарить часы

Наверное, это одно из китайских суеверий, которое чем-то напоминает примету, распространённую и среди европейцев. В особенности строго этот запрет должен соблюдаться по отношению к пожилым людям. В китайском языке слово «часы» образуется двумя иероглифами, которые обозначают «время» и «остановка». Поэтому дарить кому-то часы – это буквально желать, чтобы время для этого человека остановилось, что, проще говоря, означает смерть.

Страшный номер четыре

Если у европейцев суеверный страх вызывает всё под номером 13, то у китайцев таким аналогом можно назвать цифру четыре. На китайском языке она звучит как «си», что служит также обозначением слова «смерть». Поэтому многие китайцы всяческим образом стараются избегать этого числа. В Китае можно обнаружить, что в лифтах жилых домов и отелей нет кнопки для четвёртого этажа. На четвёртом этаже редко располагаются квартиры или жилые помещения, поскольку считается, что жизнь там будет сплошной полосой неудач. Это же число обычно обходится стороной при планировании особо важных мероприятий. Суеверные китайцы вряд ли отправятся в путешествие 4, 14 или 24 числа. Даже те, кто не страдает паранойей, стремится избегать рейсов, в которых присутствует эта цифра.

Чёрный и белый цвет под запретом

Если туристам захочется выделиться (в плохом смысле) среди китайцев, то стоит отдать предпочтение исключительно белому или чёрному цвету в одежде. Эти два цвета у китайцев символизируют смерть. На похоронах можно увидеть китайцев в одежде исключительно чёрного или белого цвета. Поэтому не стоит приходить в гости к китайцам в одежде таких расцветок, если нет желания оскорбить радушных хозяев. Правда, современная китайская молодёжь, как правило, игнорирует эти суеверия. В Китае или Гонконге можно повстречать немало молодых людей в чёрных куртках.

Иллюстрация: depositphotos | ryanking999

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .