home · electrical safety · The name of the last wife of the prophet Muhammad. The wives of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Zainab bint Khuzaimah

The name of the last wife of the prophet Muhammad. The wives of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Zainab bint Khuzaimah

There are many translations of the Koran in Russian, and we will talk today with Fares Nofal about their advantages and disadvantages compared to the Arabic source.

For Fares, Arabic is his native language, he knows the Koran well, as he studied in Saudi Arabia. At the same time, he speaks and writes fluently in Russian and, accordingly, can evaluate both the strengths and weaknesses of various translations of the Koran into Russian.

1. Fares, what is the status of any translations of the Quran in the eyes of Muslims?

It is quite natural that any translation is a distortion of the original source through the prism of the translator’s vision of the text. And therefore, the Koran, being a sacred book, was revealed precisely in Arabic and is revealed in full only in the original source. Muslims quite correctly call any translations “translations of meanings.” Indeed, when conveying the meaning, the completely scientific philological side is often forgotten, which the authors of translations may neglect to explain the meaning by inserting explanations that do not exist in the text. Therefore, translations of the Koran are perceived strictly as semantic transmissions that are not equivalent to the original source.

2. In your opinion, is it possible to adequately convey the meaning of the Koran in Russian, or is there no way to do this without knowledge of Arabic?

To answer this question, several points need to be noted. Firstly, the distance in time between the seventh century and the twenty-first century still left a huge mark on the philological side of the text. Now even for the Arabs themselves, the style of the Koran, its vocabulary is not as clear as it was for the first Muslims. After all, the Koran is an ancient monument, and it requires a special approach. Secondly, the Koran was written in Arabic using Arabic phraseology and vocabulary, which is largely alien to Slavic languages. Here's a simple example. In verse 75:29 there is the expression " shin and shin will turn around (come together)". There is no such phrase in the Russian language, and it is symbolic. It is also important to remember that this text has exceptional religious significance, and therefore it is important to note precisely this specificity without deviating from the original text. Of course, this is difficult, and the translator needs deep knowledge of both the Arabic language and Arabic studies in general, and Islam. Without this, translation can go very far.

3. How many translations of the Koran are there in Russian?

The history of translations of the Koran into Russian, in my opinion, is extremely tragic. The first translation (and this was the time of Peter I) was made not from the original, but from a French translation of that time. The very first scientific translation of the Holy Scriptures of Muslims was made, oddly enough, by an Orthodox apologist, professor of KazDA Gordiy Semenovich Sablukov, in the 19th century. And only at the beginning of the 20th century did academician Ignatius Yulianovich Krachkovsky complete his work on the now widespread translation of the meanings of the Koran. Then the first poetic translation of Shumovsky appears, and after that the famous translations of V.M. Porokhova, M.-N. O. Osmanova and E.R. Kulieva. In 2003, a translation by B.Ya. was published. Shidfar, but did not receive such popularity as the replicated translations of Krachkovsky, Kuliev, Osmanov and Porokhova. It is about them that I prefer to talk, because they are referred to in polemics by the majority of Muslims of various movements.

4. Could you briefly describe the strengths and weaknesses of the various translations?

The weakest side of all translations is the attempt to correlate the translation and the artistic form (and it must be remembered that the Qur'an is still prose, which uses the literary device "Saja"a" - the same endings of the last letters of the sentence). For example, Porokhova uses in his translation is in the form of blank verse, but any Arab understands that this is no longer a translation, but a retelling, and to a large extent Christianized - what is the replacement in many places of the word “slave” with the word “servant” (for example, 21:105). whole phrases are inserted that are absent in the original only for the beauty of the form. In order not to be unfounded, I will give an example from verse 2:164, where the translator puts in the text, the original form of which is extremely succinctly conveyed by Krachkovsky in the words " and in the subordinate cloud, between heaven and earth" whole expression: " Like clouds between heaven and earth, like they drive their servants away.". It is unlikely that such a translation can be called scientific, and, with all due respect to Valeria Mikhailovna, one can only speak of it as the work of an amateur both in Arabic philology and in the field of Islam.

Kuliev's translation is more interesting. Having, like Porokhov, no education in oriental studies, Elmir Rafael oglu looked at the text through the eyes of a Muslim. Here we see quite high accuracy, which, however, disappears in difficult places. Kuliev also accepts the responsibility to insert “additions” into the text that are not in the text, but which, in the translator’s opinion, are correct. So, for example, Kuliev takes the liberty of asserting that the mysterious “Uzair the son of Allah,” revered by the Jews, is the priest Ezra, the spiritual leader of the Jews during the era of the second temple. Why? After all, even in the interpretations (to which Kuliev returned during the translation) there is no direct indication of Ezra. Many Arabists notice that Kuliev substitutes words and phrases of the original with their own synonyms and phrases, which also reduces the quality of the translation as a scientific work.

The translation by Magomed-Nuri Osmanov is worth special mention. The Doctor of Philosophy conducted a titanic work, the purpose of which was to reveal the meaning of the verses of the Koran for Muslims. However, the professor, like Kuliev, prefers his own retelling to the interlinear version (we can note as an example verse 2:170, when in the phrase "found our fathers" the word “found” was replaced by the word “stood”). Neglecting artistic style, Osmanov makes a scientifically significant mistake for the sake of clarity of the text - he inserts tafsir (interpretation) into the text itself. For example, the text of verse 17:24 clearly lacks the expression " have mercy on them, as they [had mercy] and raised me as a child". There are two errors in the small passage - there is neither the word “pardoned” nor the word “raised” in the original. Krachkovsky’s translation is more accurate: “ have mercy on them, as they raised me as a child". The meaning changes only slightly. But the level of objectivity, of course, falls. In general, the translation is not bad if we distinguish between the text of the tafsir and the text of the Koran itself, i.e. we can say that the translation is intended for readers (more Muslims), it is already enough familiarized with Islam as such.

The translation by Academician Krachkovsky is dry and academic. However, it is he, as an interlinear reader, who is the best transmitter of the meaning of the Koran. Krachkovsky did not mix interpretations and text into “one pile”, and was guided primarily by scientific interest. Here you will not find any arbitrary insertions or transcriptions. The translation is equally good for both the student of Arabic and the religious scholar-researcher. It is he who does not hide problematic places for polemics, and thus is interesting for anyone interested in the problems of comparative theology and religious studies.

5. Have you encountered outright semantic forgeries in any translations of the Koran?

Yes. It is noteworthy that I met them in greater numbers precisely in the most “ideologized” translations – by Kuliev and Porokhova. I will give an example concerning an area that we have already touched upon – women’s rights. Particular public attention is focused on the problem of concubines, for which Islam daily hears public reproaches. And Porokhova decided to smooth out this “sharp” angle with deception - in her translation of verse 70:30 there is a phraseological unit "those whom their right hands have taken possession of"– that is, concubines - was replaced by the phrase "a slave (to whom he gave freedom and accepted as his wife)". There is a deliberate forgery in one of the most controversial injunctions of Islam.

The above-mentioned translators treated verse 17:16 no less harshly. While Krachkovsky (" And when We wanted to destroy a village, We gave orders to those gifted with blessings in it, and they committed wickedness there; Then the word was justified over him, and We destroyed him completely.") and Osmanov (" When We wanted to destroy [the inhabitants of] any village, then, by Our will, their rich people indulged in wickedness, so that the predestination was carried out, and We destroyed them to the last.") are more or less in solidarity, then Porokhova translates one of the main verses telling about predestination and the will of Allah about people as follows: " When We wanted to destroy the city (for the mortal sins of its people), We sent a command to those of them who were gifted with blessings in it - and yet they committed wickedness - Then the Word was justified over it, and We destroyed it to the ground.". Kuliev moved even further away from the original: " When We wanted to destroy a village, we commanded its inhabitants, pampered by luxury, to submit to Allah. When they indulged in wickedness, the Word came true regarding him, and We destroyed him completely". For unknown reasons, the last two translators forgot about the particle “f”, which means causality in Arabic, replacing it with the conjunction “and”, and about vocabulary, and also inserted non-existent particles. For the inexperienced reader, I will present a subscript: “Wa itha (and if) aradna (we want) an nahlika (destroy) qaryatan (any village) amarna (we command) mutrafeeha (the lawless ones attached to life) fa fasaqoo (and they will create lawlessness) feeha (in it) fa haqqa (and will be accomplished) Aalayha (in it) alqawlu (word) fadammarnaha (and destroyed) tadmeeran [inf. of the previous word, perfect degree].

That is, simply put, the reader is being fooled into believing something that the source is silent about. But, unfortunately, this is kept silent by both secular and Muslim Arabists, theologians, and orientalists.

6. Which Russian translation of the Koran do you consider most adequate to its Arabic source and why?

Of course, translation by Krachkovsky. The academician's religious neutrality, his exclusively scientific approach and undoubtedly high qualifications only had a beneficial effect on the quality of the translation. Despite its difficulty in understanding, this translation is the best representation of the words of the original source. However, we should not forget about interpretations. An adequate perception of the meanings of the Koran is impossible without an analysis of the historical and theological contexts of the Koranic quotations. Without this, any translation will be incomprehensible, even the translations of Osmanov and Kuliev. Let's be objective.

Rating: / 17

Badly Great

All praise be to Allah, the Lord of the worlds!

Translation of the Qur'an is the translation of the text of the Qur'an itself from Arabic into other languages ​​of the world. A semantic translation of the Qur'an is a presentation of the meaning of the Qur'an in other languages.

The history of the translation of the Koran into Russian begins from the time of Peter I; by his order, in 1716, the first translation of the Koran into Russian was published at the Synodal Printing House of St. Petersburg - "Alkoran about Mohammed, or Turkish Law." This translation was made from a translation into French and included all inaccuracies and omissions of words and phrases in the suras.

Playwright M.I. Verevkin in 1790 he published his translation of the Koran, which was called “The Book of Al-Koran of the Arabian Mohammed, who in the sixth century presented it as sent to him from heaven, himself the last and greatest of the prophets of God.” Although the translation was again made from French and repeated all the semantic inaccuracies, it was written in a more understandable simple language and contained Church Slavonic words. This translation inspired A.S. Pushkin to create the poem “Imitation of the Koran”.

Next came translations by A.V. Kolmakov (from English), Mirza Muhammad Ali Haji Kasim oglu (Alexander Kasimovich) Kazem-Bek - “Miftah Kunuz al-Kuran”, K. Nikolaev - “The Koran of Magomed”. All of them were made from translations of the Koran into other languages ​​and exactly repeated all the semantic errors of these translations.

The first translation of the Koran from Arabic was made by D.N. Boguslavsky. One of the best scientific translations was made by G.S. Sablukov - “The Koran, the legislative book of the Mohammedan doctrine.” I. Yu. Krachkovsky - “The Koran”, is considered an academic translation from Arabic.

The first scientific and poetic translation was made by T. A. Shumovsky. In the Muslim environment, such a translation was greeted favorably and approved by the Muslim clergy. The second poetic translation of the Koran into Russian was made by Valeria Porokhova, who is the first translator professing Islam. The translation was produced in collaboration with prominent Muslim theologians and received many approving reviews from the Muslim clergy and theologians, including from the Egyptian Al-Azha Academy.

Orientalist N.O. Osmanov translates the Koran with an attempt to accurately convey the meaning. In his translation, Osmanov uses tafsirs in commentaries for the first time. You can download this semantic translation of the Quran on this page.

A more accurate translation of the meanings of the Quran today is the “Koran” by E. Kuliev. This translation is approved by Muslim scholars and clergy.

“The Quran, translation of the meaning of the verses and their brief interpretation” by Abu Adel is a combination of translation and interpretation.
The basis was “at-Tafsir al-Muyassar” (Lightweight interpretation), compiled by a group of teachers of the interpretation of the Koran, headed by Abdullah ibn abd al-Muhsin, and also used the interpretations of al-Shaukani, Abu Bakr Jazairi, ibn al-Uthaymin, al-Baghawi, Ibn al-Jawzi and others.

In this section you can download the Quran in Russian and Arabic, download the tajvid of the Quran and its tafsirs of different authors, download the Quran mp3 format and videos of different reciters, as well as everything else related to the Holy Quran.

It is on this page that the tafsirs of the Koran are presented in Russian. You can download books individually or download the entire archive of books. Download or read books online, because a Muslim must constantly gain knowledge and consolidate it. Moreover, knowledge related to the Koran.

The Koran, being the word of the Almighty, serves as a true guide, the main guideline in the life of the Islamic Ummah, as well as a source of universal knowledge and worldly wisdom that has no analogues in the world. Revelation itself says:

“Allah has sent down the best narrative - the Scripture, the verses of which are similar and repeated. For those who fear their Creator, it sends a shiver down their spine. And then their skin and hearts soften when remembering the Almighty. This is the sure guidance of Allah, by which He guides whomever He wills to the straight path" (39:23)

Throughout history, the Lord has revealed four Holy Scriptures to His servants, namely: the Torah (Tawrat), the Psalter (Zabur), the Gospel (Injil) and the Koran (Kur'an). The latter is His final Scripture, and the Creator has undertaken to protect it from any distortion until the day of the Great Judgment. And this is stated in the next verse:

“Verily We have sent down a Reminder and We guard it” (15:9)

In addition to the traditional name, the final Revelation of God also uses other names that characterize some of its qualities. The most common among them are the following:

1. Furqan (Discrimination)

This name means that the Quran serves as a distinction between “halal” (permissible) and (forbidden).

2. Kitab (Book)

That is, the Holy Quran is the Book of the Almighty.

3. Dhikr (Reminder)

It is understood that the text of Holy Scripture is at the same time a reminder and a warning for all believers.

4. Tanzil (Sent Down)

The essence of this name is that the Quran was revealed by our Creator as His direct mercy for the worlds.

5. Nur (Light)

Structure of the Quran

The Holy Book of Muslims includes 114 suras. Each of them has its own special meaning and its own history of revelation. All suras consist of verses that also carry a certain meaning. The number of verses in each sura varies, and therefore there are relatively long suras and short ones.

The Koranic suras themselves, depending on the period of their revelation, are divided into the so-called “Meccan” (that is, sent down to the Messenger of the Almighty Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, during the period of his prophetic mission in Mecca) and “Madin” (respectively, in Medina).

In addition to surahs, the Koran is also divided into juzes - there are thirty of them, and each of them consists of two hizbs. In practice, this division is used for the convenience of reading the Quran during Taraweeh prayers in the Holy month of Ramadan (khatm), since reading the entire text of the Book of Allah from the first to the last verses is a desirable action in the blessed month.

History of the Quran

The process of sending down Revelation took place in parts and over a fairly long period of time - over 23 years. This is mentioned in Surah Al-Isra:

“We sent it (the Quran) with the truth, and it came down with the truth, but We sent you (Muhammad) only as a good messenger and a warner. We have divided the Quran so that you can read it to people slowly. We sent it down in parts" (17:105-106)

The revelation to the Prophet Muhammad (s.g.w.) was carried out through the angel Gabriel. The Messenger retold them to his companions. The first were the initial verses of Surah Al-Alaq (The Clot). It was with them that the prophetic mission of Muhammad (s.g.w.) began, twenty-three years long.

In the hadiths, this historical moment is described as follows (according to Aisha bint Abu Bakr): “The sending of revelations to the Messenger of Allah, sallallahu galeihi wa sallam, begins with a good dream, and no other visions except those that came like the dawn. Later, he was inspired by the desire to retire, and he preferred to do this in the Hira cave on the mountain of the same name. There he was engaged in deeds of piety - he worshiped the Almighty for many nights on end, until the Prophet Muhammad (s.g.w.) had a desire to return to his family. All this lasted until the truth was revealed to him, when he was once again inside the cave of Hira. An angel appeared before him and commanded: “Read!”, but in response he heard: “I don’t know how to read!” Then, as Muhammad (s.g.w.) himself narrated, the angel took him and squeezed him tightly - so much so that he tensed to the limit, and then unclenched his embrace and said again: “Read!” The Prophet objected: “I can’t read!” The angel again squeezed him so that he (again) became very tense, and released him, commanding: “Read!” - and he (again) repeated: “I can’t read!” And then the angel squeezed the Final Messenger of Allah for the 3rd time and, releasing him, said: “Read in the name of your Lord, Who created, created man from a clot! Read, and your Lord is the most generous...” (Bukhari).

The revelation of the Holy Book of Muslims began on the most blessed night of the month of Ramadan - Laylat ul-Qadr (Night of Predestination). This is also written in the Holy Quran:

"We sent it down on a blessed night, and We warn" (44:3)

The Quran, familiar to us, appeared after the passing of the Messenger of the Almighty (s.g.v.), since during his life the answer to any question of interest to people could be given by Muhammad (s.g.v.) himself. The 1st righteous caliph Abu Bakr al-Siddiq (ra) ordered all the companions who knew the Quran by heart exactly to write down its text on scrolls, since there was a threat of losing the original text after the death of all the companions who knew it by heart. All these scrolls were collected together during the reign of the 3rd Caliph - (r.a.). It is this copy of the Koran that has survived to this day.

The virtues of reading

The Holy Scripture, being the word of the Most High, carries many advantages for people who read and study it. The text of the Book says:

“We have sent down to you the Scripture to clarify all things, as a guide to the straight path, mercy and good news for Muslims” (16:89)

The benefits of reading and studying Quranic surahs are also mentioned in a number of hadiths. Prophet Muhammad (s.a.w.) once said: “The best of you is the one who studied the Quran and taught it to others” (Bukhari). It follows that studying the Book of the Lord is one of the best deeds for which one can earn the pleasure of one’s Creator.

In addition, for reading each letter contained in the Holy Quran, good deeds are recorded, as narrated by the following saying of the Messenger of Allah (s.a.w.): “Whoever reads one letter of the Book of Allah will have one good deed recorded, and The reward for doing good deeds increases 10-fold” (Tirmidhi).

Naturally, memorizing the verses will also be a virtue for the believer: “To those who knew the Quran, it will be said: “Read and ascend, and pronounce the words clearly, as you did in earthly life, for, truly, your place will correspond to the last verse you read.” "(this hadith is reported by Abu Dawud and Ibn Majah). Moreover, even if a believer has memorized certain verses, he should re-read them so as not to forget. God's Messenger (s.g.w.) said: “Continue to repeat the Quran, as it leaves the hearts of people faster than camels freed from their fetters” (Bukhari, Muslim).

It is also important to remember that the time devoted by believers to reading and studying the Book of the Creator will benefit them not only in this mortal world. There is a hadith on this subject: “Read the Koran, for, verily, on the Day of Resurrection it will appear as an intercessor for those who read it!” (Muslim).

Studying suras from the Koran is an indispensable condition for a person starting to perform namaz. Moreover, it is important to pronounce the surahs as clearly and correctly as possible. But how to do this if a person does not speak Arabic? In this case, special videos created by professionals will help you learn the suras.

On our website you can listen, watch and read all suras from the Koran. You can download the Holy Book, you can read it online. Let us note that a number of verses and surahs are especially interesting for the brothers to study. For example, "Al-Kursi". Many of the surahs presented are surahs for prayer. For the convenience of beginners, we attach the following materials to each sura:

  • transcription;
  • semantic translation;
  • description.

If you think that the article is missing some surah or verse, please report it in the comments.

Surah An-Nas

Surah An-Nas

One of the key surahs of the Koran that every Muslim needs to know. To study, you can use all methods: reading, video, audio, etc.

Bismi-Llahi-r-Rahman-ir-Rahim

  1. kul-a'uuzu-birabbin-naaas
  2. myalikin-naaas
  3. ilyayahin-naaas
  4. minn-sharril-waswaasil-hannaaas
  5. allases-yuvasvisu-fii-suduurin-naaas
  6. minal-jin-nati-van-naaas

Semantic translation of Surah An-Nas (People) into Russian:

  1. Say: “I seek refuge in the Lord of men,
  2. King of people
  3. God of people
  4. from the evil of the tempter who disappears at the remembrance of Allah,
  5. who whispers in the breasts of men,
  6. from genies and people

Description of Surah an-Nas

Surahs from the Koran were revealed for this humanity. From Arabic the word “an-Nas” is translated as “People”. The Almighty sent down the sura in Mecca, it contains 6 verses. The Lord turns to the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) with the requirement to always resort to His help, to seek only Allah’s protection from evil. By “evil” we mean not so much the sorrows that accompany people’s earthly path, but the invisible evil that we commit ourselves, following the lead of our own passions, desires, and whims. The Almighty calls this evil “the evil of Shaitan”: human passions are a tempting genie who constantly tries to lead a person astray from the righteous path. Shaitan disappears only when Allah is mentioned: that is why it is so important to read and read regularly.

It must be remembered that the shaitan uses to deceive people those vices that are hidden in themselves, to which they often strive with all their souls. Only an appeal to the Almighty can save a person from the evil that lives within him.

Video for memorizing Surah An-Nas

Surah Al-Falyak

When it comes to short suras from the Koran, I immediately remember the very often read Surah Al-Falyak, incredibly powerful both in semantic and ethical senses. Translated from Arabic, “Al-Falyak” means “Dawn”, which already says a lot.

Transcription of Surah al-Falyak:

  1. kul-a'uzu-birabil-falyak
  2. minn-sharri-maa-halyak
  3. va-minn-sharri-gaasikyn-izaya-vaqab
  4. va-minn-sharrin-naffaasaatifil-‘ukad
  5. va-minn-sharri-haasidin-izya-hasad

Meaningful translation of Surah al-Falyak (Dawn):

  1. Say: “I seek refuge in the Lord of dawn
  2. from the evil of what He has created,
  3. from the evil of darkness when it comes,
  4. from the evil of witches blowing on knots,
  5. from the evil of the envious when he envies.”

You can watch a video that will help you memorize the surah and understand how to pronounce it correctly.

Description of Surah Al-Falyak

Allah revealed Surah Dawn to the Prophet in Mecca. The prayer contains 5 verses. The Almighty, turning to His Prophet (peace be upon him), demands from him and all his followers to always seek salvation and protection from the Lord. Man will find salvation in Allah from all creatures capable of harming him. “The evil of darkness” is an important epithet that denotes the anxiety, fear and loneliness that people experience at night: a similar state is familiar to everyone. Surah “Dawn”, insha Allah, protects a person from the instigations of the devils who seek to sow hatred between people, cut off family and friendly ties, and instill envy in their souls. Prayer that Allah will save you from the wicked who has lost the mercy of Allah because of his spiritual weakness, and now seeks to plunge other people into the abyss of sin.

Video for memorizing Surah Al Falyak

Watch the video with transcription and correct pronunciation with Mishari Rashid to learn how to read Surah Al Falyak 113.

Surah Al-Ikhlas

A very short, easy to remember, but at the same time extremely effective and useful surah. To listen to Al-Ikhlas in Arabic, you can use video or MP3. The word "Al-Ikhlas" in Arabic means "Sincerity". The surah is a sincere declaration of love and devotion to Allah.

Transcription (phonetic sound of the sura in Russian):

Bismi-llyahi-rrahmaani-rrahhiim

  1. Kul hu Allahu ahad.
  2. Allahu s-samad.
  3. Lam yalid wa lam yulyad
  4. Valam yakullahu kufuan ahad.

Semantic translation into Russian:

  1. Say: “He is Allah alone,
  2. Allah is Self-sufficient.
  3. He did not give birth and was not born,
  4. and there is no one equal to Him.”

Description of Surah Al-Ikhlas

Allah revealed Surah “Sincerity” to the Prophet in Mecca. Al-Ikhlas contains 4 verses. Muhammad told his students that he was once mockingly asked about his attitude towards the Almighty. The answer was Surah Al-Ikhlas, which contains the statement that Allah is Self-sufficient, that He is One and Only in His perfection, that He has always been, and there is no one equal to Him in strength.

Pagans who professed polytheism turned to the Prophet (peace be upon him) with a demand to tell them about His God. The literal translation of the question they used is: “What is your Lord made of?” For paganism, a material understanding of God was common: they created idols from wood and metal, and worshiped animals and plants. The answer of Muhammad (pbuh) shocked the pagans so much that they abandoned the old faith and recognized Allah.

Many hadiths point out the benefits of Al-Ikhlas. In one article it is impossible to name all the advantages of the sura, there are so many of them. Let's list only the most important ones:

The most famous hadith says how Muhammad (sallallahu ‘alayhi wa sallam) addressed people with the following question: “Isn’t each of you able to read a third of the Koran overnight?” The townspeople were amazed and asked how this was possible. The Prophet replied: “Read Surah Al-Ikhlas! It is equal to a third of the Koran." This hadith says that Surah “Sincerity” contains so much wisdom that cannot be found in any other text.

It is important to know: all these hadiths may not be reliable. Hadiths must be looked at in accordance with the Koran. If a hadith contradicts the Koran, then it should be discarded, even if it somehow managed to be inserted into collections of authentic hadiths.

Another hadith retells to us the words of the Prophet: “If a believer does this fifty times every day, then on the Day of Resurrection a voice from above will be heard over his grave: “Rise, O you who praise Allah, enter Paradise!” In addition, the Messenger said: “If a person reads Surah Al-Ikhlas a hundred times, then Allah Almighty will forgive him the sins of fifty years, provided that he does not commit four types of sins: the sin of bloodshed, the sin of acquisitiveness and hoarding, the sin of depravity and sin drinking alcohol." Reciting a surah is a work that a person does for the sake of Allah. If this work is done with diligence, the Almighty will definitely reward the person praying.

Hadiths repeatedly indicate the reward that is received for reciting Surah “Sincerity”. The reward is proportional to the number of readings of the prayer and the time spent on it. One of the most famous hadiths contains the words of the Messenger, demonstrating the incredible meaning of Al-Ikhlas: “If someone reads Surah Al-Ikhlas once, he will be overshadowed by the grace of the Almighty. Whoever reads it twice will find himself and his entire family under the shadow of grace. If someone reads it three times, he, his family and his neighbors will receive grace from above. To everyone who reads it twelve times, Allah will grant twelve palaces in Paradise. Whoever reads it twenty times, he [on the Day of Judgment] will walk with the prophets together like this (while pronouncing these words, the Prophet joined and raised his middle and index fingers up) Whoever reads it a hundred times, the Almighty will forgive all his sins of twenty-five years , except for the sin of bloodshed and the sin of non-repayment of debt. Whoever reads it two hundred times will have the sins of fifty years forgiven. Anyone who reads this surah four hundred times will receive a reward equal to the reward of four hundred martyrs who shed blood and whose horses were wounded in battle. Whoever reads Surah Al-Ikhlas a thousand times will not die without seeing his place in Paradise, or until it is shown to him.”

Another hadith contains some kind of recommendations for people planning to travel or already on the road. Travelers are instructed to recite Al-Ikhlas eleven times while grasping the doorposts of their home with both hands. If you do this, then the person will be protected on the way from the devils, their negative influence and attempts to instill fear and uncertainty in the soul of the traveler. In addition, reciting the surah “Sincerity” is a guarantee of a safe return to places dear to the heart.

It is important to know: no sura by itself can help a person in any way; only Allah can help a person and believers trust in Him! And many hadiths, as we see, contradict the Koran - the direct speech of Allah Himself!

There is another option for reading Surah Al-Ikhlas - in combination with Al-Nas and Al-Falak. Each prayer is said three times. Reading these three suras is protection from evil forces. As we say the prayer, we need to blow on the person we want to protect. The surah is especially useful for children. If the baby cries, screams, kicks his legs, there are signs of the evil eye, be sure to try “Al-Ikhlas”, “Al-Nas” and “Al-Falak”. The effect will be more powerful if you read the surahs before going to bed.

Surah Al Ikhlas: video for memorization

Koran. Sura 112. Al-Ikhlas (Purification of faith, Sincerity).

Surah Yasin

The greatest surah of the Koran is Yasin. This sacred text must be learned by all Muslims. To make memorization easier, you can use audio recordings or videos. The sura is quite large, it contains 83 verses.

Meaningful translation:

  1. Ya. Syn.
  2. I swear by the wise Koran!
  3. Verily, you are one of the messengers
  4. on the straight path.
  5. He was sent down by the Mighty, the Merciful,
  6. so that you warn people whose fathers no one warned, because of which they remained careless ignoramuses.
  7. The Word has come true for most of them, and they will not believe.
  8. Verily, We have placed fetters on their necks up to their chins, and their heads are raised up.
  9. We have placed a barrier in front of them and a barrier behind them and covered them with a veil, so they cannot see.
  10. They don't care whether you warned them or not. They don't believe.
  11. You can only warn the one who followed the Reminder and feared the Merciful without seeing Him with their own eyes. Please him with the news of forgiveness and a generous reward.
  12. Verily, We give life to the dead and record what they did and what they left behind. We have counted every thing in a clear guide (the Preserved Tablet).
  13. As a parable, give them the inhabitants of the village to whom the messengers came.
  14. When We sent two messengers to them, they considered them liars, and then We reinforced them with a third. They said: “Verily, we have been sent to you.”
  15. They said: “You are people just like us. The Merciful has not sent down anything, and you are just lying.”
  16. They said: “Our Lord knows that we have indeed been sent to you.
  17. We are entrusted only with the clear transmission of revelation.”
  18. They said: “Indeed, we have seen a bad omen in you. If you do not stop, we will certainly stone you and you will suffer painful suffering from us.”
  19. They said: “Your bad omen will turn against you. Really, if you are warned, do you consider it a bad omen? Oh no! You are people who have transgressed the boundaries of what is permitted!”
  20. A man came in a hurry from the outskirts of the city and said: “O my people! Follow the messengers.
  21. Follow those who do not ask you for reward and follow the straight path.
  22. And why should I not worship the One who created me and to whom you will be returned?
  23. Am I really going to worship other gods besides Him? After all, if the Merciful One wishes to harm me, then their intercession will not help me in any way, and they will not save me.
  24. Then I will find myself in an obvious error.
  25. Indeed, I have believed in your Lord. Listen to me."
  26. He was told: “Enter Paradise!” He said: "Oh, if only my people knew
  27. for which my Lord has forgiven me (or that my Lord has forgiven me) and that He has made me one of the honoured!”
  28. After him, We did not send down any army from heaven against his people and We did not intend to send it down.
  29. There was just one voice and they died out.
  30. Woe to the slaves! Not a single messenger came to them whom they did not mock.
  31. Do they not see how many generations We have destroyed before them and that they will not return to them?
  32. Verily, they will all be gathered from Us.
  33. A sign for them is the dead earth, which We revived and brought from it the grain on which they eat.
  34. We created on it gardens of palm trees and grapes and made springs flow from them,
  35. so that they eat their fruits and what they created with their own hands (or that they eat fruits that they did not create with their own hands). Won't they be grateful?
  36. Great is He who created in pairs what the earth grows, themselves and what they do not know.
  37. The sign for them is the night, which We separate from the day, and so they plunge into darkness.
  38. The sun floats to its abode. This is the decree of the Mighty, the Knowing.
  39. We have predetermined positions for the moon until it again becomes like an old palm branch.
  40. The sun does not have to catch up with the moon, and the night does not run ahead of the day. Everyone floats in orbit.
  41. It is a sign for them that We carried their offspring in a crowded ark.
  42. We created for them in his image what they sit on.
  43. If We wish, we will drown them, and then no one will save them, and they themselves will not be saved,
  44. unless We show them mercy and allow them to enjoy the benefits until a certain time.
  45. When they are told: “Fear what is before you and what is after you, so that you may receive mercy,” they do not answer.
  46. Whatever sign from the signs of their Lord comes to them, they certainly turn away from it.
  47. When they are told: “Spend from what Allah has provided you with,” the disbelievers say to the believers: “Shall we feed the one whom Allah would have fed if He had willed? Truly, you are only in obvious error."
  48. They say, “When will this promise come true if you are telling the truth?”
  49. They have nothing to expect except for one voice, which will amaze them when they argue.
  50. They will neither be able to leave a will nor return to their families.
  51. The Horn is blown, and now they rush to their Lord from the graves.
  52. They will say: “Oh woe to us! Who raised us from the place where we slept? This is what the Most Gracious promised, and the messengers spoke the truth.”
  53. There will be only one voice, and they will all be collected from Us.
  54. Today, no injustice will be done to a single soul, and you will be rewarded only for what you have done.
  55. Indeed, the inhabitants of Paradise today will be busy with pleasure.
  56. They and their spouses will lie in the shadows on couches, leaning against each other.
  57. There are fruits and everything they need there for them.
  58. The merciful Lord greets them with the word: “Peace!”
  59. Separate yourself today, O sinners!
  60. Did I not command you, O sons of Adam, not to worship Satan, who is your open enemy,
  61. and worship Me? This is the straight path.
  62. He has already misled many of you. Don't you understand?
  63. This is Gehenna, which was promised to you.
  64. Burn in it today because you did not believe.”
  65. Today We will seal their mouths. Their hands will speak to Us, and their feet will testify of what they have acquired.
  66. If We wish, We will deprive them of their sight, and then they will rush to the Path. But how will they see?
  67. If We wish, We will disfigure them in their places, and then they will be able neither to move forward nor to return.
  68. To whom We grant long life, We give the opposite appearance. Don't they understand?
  69. We did not teach him (Muhammad) poetry, and it is not appropriate for him to do so. This is nothing but a Reminder and a clear Quran,
  70. so that he may warn those who are alive, and so that the Word may be fulfilled regarding those who do not believe.
  71. Do they not see that from what Our hands (We Ourselves) have done, We have created cattle for them, and that they own them?
  72. We made him subject to them. They ride some of them and feed on others.
  73. They bring them benefits and drink. Won't they be grateful?
  74. But they worship other gods instead of Allah in the hope that they will be helped.
  75. They cannot help them, although they are a ready army for them (the pagans are ready to fight for their idols, or the idols will be a ready army against the pagans in the Hereafter).
  76. Don't let their words sadden you. We know what they hide and what they reveal.
  77. Doesn't man see that We created him from a drop? And so he openly bickers!
  78. He gave Us a parable and forgot about his creation. He said, “Who will revive the bones that have decayed?”
  79. Say: “He who created them the first time will give them life. He knows about every creation."
  80. He created fire for you from green wood, and now you kindle fire from it.
  81. Is He who created the heavens and the earth incapable of creating others like them? Of course, because He is the Creator, the Knower.
  82. When He desires something, then He should say: “Be!” - how it comes true.
  83. Glory to the One in Whose Hand is the power over every thing! To Him you will be returned.

Interesting facts about Surah Yasin

Surah Yasin Allah sent to Muhammad in Mecca. In this text, the Almighty informed the Prophet (sallallahu ‘alayhi wa sallam) that he is the messenger of the Lord, and from the moment of revelation his task is to educate, teach and admonish the people vegetating in the abyss of polytheism. The surah also says about those who dare to disobey the instructions of Allah, who refuse to accept the Messenger - these unfortunate people will face severe punishment and universal censure.

The surah contains a retelling of a famous parable from the Koran. In ancient times, in the East there was a city in which pagans lived. One day, disciples of the Prophet Muhammad came to them and told them about faith and its principles. The townspeople rejected the messengers and expelled them. As punishment, Allah sent various troubles to the city.

Surah Yasin reminds us that the world was created by the Almighty and there are countless proofs of His power. Man is supposed to believe in Allah and fear Him. Retribution for sinful behavior is inevitable.

Those who believe in the Lord and recognize Muhammad as his prophet will find themselves in heaven. Hell awaits the apostates who reject the Messenger and are mute to his calls. One of the hadiths reports that Surah Yasin in Taurat is designated as “mun’imah”: this means that it contains knowledge that helps people in their earthly path and in the akhirat - that is, in the afterlife. The one who reads Surah Yasin will be spared troubles in both worlds, and the horror of akhirat (end, death) will remain unknown to him.

Another khasis says: “Whoever reads Surah Yasin only to make Allah pleased, all his previous sins will be forgiven. Therefore, recite this surah over your dead.” A Muslim who reads Yasin every day essentially dies every day, and dies like a true believer. Naturally, with so many deaths and resurrections, the fear of death becomes unknown to him.

You can download a video with a transcription of Surah Yasin into Russian, and you can listen to the prayer in its original sound in Arabic.

The colossal significance of Surah Yasin is confirmed by dozens of hadiths. One of them reports that if the surah is to be considered the heart of the Koran, its cornerstone. A believer who takes the recitation of Surah Yasin seriously can count on the help and love of Allah. The value of prayer is so high that in hadiths the recitation of Yasina is compared in its beneficial effects to reading the entire Book of Books ten times.

Another rivayast says that Allah read suras “Yasin” and “Taha” long before he created the heavens and the earth. The first to hear these sacred texts were the angels, who were amazed and said: “Happiness to the community to which this Koran will be sent down, and happiness to those hearts that will carry it, that is, learn it, and happiness to those languages ​​that will read it.”

Another common name for Surah Yasin is “Rafi’a Hafida” or “raises up the believers”, “overthrows the unbelievers”. Let us remember the words of the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him!): “My heart desires that this surah be in the heart of everyone from my community.” By reading Yasin, you can overcome fear, alleviate the condition of people who are preparing to depart to another world and who experience horror before death. The sura makes us aware of the horror that lies beyond our imagination, and opens up the only right path for a person. The one who reads Surah Yasin receives forgiveness of all sins, Allah mercifully accepts his do’a.

According to ancient tradition, believers wrote a surah on a piece of paper, then put the note in water and drank it. This simple action fills the human soul with genuine Light. Daily recitation of the sura is the path to the mercy of Allah, who will certainly reward a person with his blessing, send him barakah and fill his life with pleasant and good events.

Surah Yasin: video with transcription for memorization

The greatest verse in Islam. Every believer needs to memorize it carefully and pronounce it in accordance with the instructions of the Prophet.

Transcription in Russian:

  • Allahu laya ilyayahe illya huval-hayyul-kayuum, laya ta - huzuhu sinatuv-valya navm, lyahumaafis-samaavaati vamaafil-ard, men hall-lyazii
  • yashfya'u 'indahu illya bi of them, ya'lamu maa beine aidihim wa maa halfakhum wa laya yuhiituune bi sheyim-min 'ilmihi illya bi maa shaa'a,
  • Wasi'a kursiyuhu ssamaavati val-ard, wa laya yaudukhu hifzukhumaa wa huval-'aliyul-'azim.

Meaningful translation:

“Allah (God, Lord)… There is no god but Him, the eternally Living, Existing One. Neither sleep nor slumber will befall him. To Him belongs everything in the heavens and on the Earth. Who will intercede before Him, except according to His will!? He knows what has been and what will be. No one is able to comprehend even a particle of His knowledge, except by His will. The heavens and the Earth are embraced by the Kursiya (Great Throne) of Him, and His concern for them [About everything that is in our galactic system] does not bother Him. He is the Most High [in all characteristics above everything and everyone], the Great [His greatness has no limits]!” (see, Holy Quran, Surah al-Baqarah, verse 255 (2:255)).

Interesting Facts

Ayat Al-Kursi is included in Surah Al-Baqarah (translated from Arabic as cow). According to the account in the surah, the 255th verse. It should be said right away that many prominent theologians believe that Al-Qusri is a separate surah, and not an verse. Be that as it may, the Messenger stated that the verse is key in the Koran; it contains the most important statement that distinguishes Islam from other religions - the dogma of monotheism. In addition, the verse provides evidence of the greatness and limitless essence of the Lord. In this sacred text, Allah is called “Ismi Azam” - this name is considered the most worthy name of God.

The greatness of the verse was confirmed by many great imams. In the collection of hadiths of Al-Bukhari, the benefits of reading Al-Kursi are described as follows: “Once, when Abu Hurayrah (radiallahu 'anhu) was guarding the collected zakat, he caught a thief who said to him: “Let me go and I will teach you these words which Allah will make useful for you!” Abu Hurayrah (radhiallahu 'anhu) asked: “What are these words?” He said: “When you go to bed, read “Ayat al-Kursi” from beginning to end, and a guardian from Allah will always be with you, and Satan will not be able to approach you until the morning!” Abu Hurayrah heeded these words and went with them to the Prophet. In response to the story of his student, the Prophet said: “He really told you the truth, despite the fact that he is a notorious liar!” And the Messenger informed Abu Hurair that the thief he had caught was none other than the Shaitan, who had taken on human form.

Another hadith recalls: “When Ayatul-Kursi was revealed to the Prophet Muhammad (sallallahu ‘alayhi wa sallam), the Angel Jibraeel, surrounded by 70 thousand angels, conveyed this verse, saying that “Whoever sincerely reads it will receive a reward as for 70 years of service to the Almighty. And the one who reads Ayatul-Kursi before leaving the house will be surrounded by 1000 angels who will pray for his forgiveness.”

Prophet Muhammad, peace be upon him, has repeatedly said that reading Al-Kursi is equivalent in its influence to reading ¼ of the Koran.

The most important purpose of the verse is to protect believers from those who trade in theft. If the verse is recited before entering a room, all the devils will run away from the house. When we read Al-Kursi over food or drink, we “charge” the food with blessing. Clothes illuminated by the light of a unique verse will be protected from thieves and the influence of the shaitan. A person who pronounces “Al-Kursi” protects himself from the tricks of the genies all day long.

The Koran says that for those who read the verse after performing the obligatory prayer, a place in Paradise has already been prepared, and it is separated from the heavenly booths only by the need to complete earthly existence. The verse “Al-Kursi” and the last lines of the famous surah “Al-Bakara” are perfectly combined. If you read these two texts one after another, your appeal to the Lord will definitely be heard.

On our website you can download a video with the verse, watch it and learn pronunciation. You need to read the sacred text from 33 to 99 times a day. To protect against jinn, the verse is read three times before going to bed. “Al-Kursi” is especially effective in cases where there are disturbing dreams.

Training video for correct pronunciation of verse Al Kursi

It is important to know: you should not read the Koran loudly in a chant, much less compete in it - otherwise, while you listen to such melodies, you will fall into a trance and will not understand the most important thing - the meaning that Allah conveyed to humanity for observing the Koran and reflecting on Its verses.

Surah Al-Baqarah

- the second and most voluminous in the Koran. The sacred text contains 286 verses that reveal the very essence of religion. The sura contains the teachings of Allah, the Lord's instructions to Muslims, and a description of how they should behave in various situations. In general, we can say that Surah Al-Bakara is a text that regulates the entire life of a believer. The document talks about almost everything: about revenge, about the distribution of inheritance between the relatives of the deceased, about the consumption of alcoholic beverages, about playing cards and dice. Much attention is paid to issues of marriage and divorce, the trading side of life, and relationships with debtors.

Al-Baqarah is translated from Arabic as “The Cow.” This name is associated with a parable that is given in the sura. The parable tells about the Israelite cow and Moses, peace be upon him. In addition, the text contains many stories about the life of the Prophet and his followers. Al-Baqarah directly states that the Quran is a guide in the life of a Muslim, which is given to him by the Almighty. In addition, the surah contains a mention of believers who have received favor from Allah, as well as those who have angered the Almighty with disobedience and a tendency to disbelief.

Let us remember the words of the Great Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him): “Do not turn your houses into graves. Shaitan flees from the house where Surah Al Baqarah is being read.” This exceptionally high assessment of Surah “Cow” allows us to consider it the most important in the Koran. The enormous importance of the sura is also emphasized by another hadith: “Read the Koran, because on the Day of Resurrection he will come and intercede for his own. Read the two blossoming suras - suras “al-Baqarah” and “Ali Imran”, because on the Day of Resurrection they will appear like two clouds or two flocks of birds lined up in rows and will intercede for their own. Read Surah al-Baqarah, because in it there is grace and abundance, and without it there is sadness and annoyance, and sorcerers cannot cope with it.”

In Surah Al-Baqarah, the last 2 verses are considered the main ones:

  • 285. The Messenger and the believers believed in what was revealed to him from the Lord. They all believed in Allah, His angels, His Scriptures and His messengers. They say: “We make no distinction between His messengers.” They say: “We listen and obey! We ask for your forgiveness, our Lord, and we are about to come to you.”
  • 286. Allah does not impose on a person beyond his capabilities. He will receive what he has acquired, and what he has acquired will be against him. Our Lord! Don't punish us if we forget or make a mistake. Our Lord! Do not place on us the burden that You placed on our predecessors. Our Lord! Don't burden us with what we can't do. Be lenient with us! Forgive us and have mercy! You are our Patron. Help us to prevail over unbelieving people.

In addition, the surah contains the verse “Al-Kursi”, which we cited above. The great meaning and incredible importance of Al-Kursi has been repeatedly emphasized by leading theologians, citing famous hadiths. The Messenger of Allah, peace be upon him, calls on Muslims to be sure to read these verses, learn them, teach them to their family members, wives and children. After all, the last two verses of “Al-Baqara” and “Al-Kursi” are a direct appeal to the Almighty.

Video: Koran reciter Mishari Rashid reads Surah Al-Baqarah

Listen to Surah Al Baqarah on video. Reader Mishari Rashid. The video displays the semantic translation of the text.

Surah Al-Fatiha


Surah Al-Fatihah, transcription

Transcription of Al-Fatiha.

Bismil-lyahi rrahmaani rrahiim.

  1. Al-hamdu lil-lyahi rabbil-'aalamiin.
  2. Ar-rahmaani rrahiim.
  3. Myaliki yaumid-diin.
  4. Iyayakya na’budu wa iyayayakya nasta’iin.
  5. Ikhdina ssyraatal-mustaqiyim.
  6. Syraatol-lyaziyna an’amta ‘alaihim, gairil-magduubi ‘alaihim wa lad-doolliin. Amine

Meaningful translation of Surah Al Fatiha in Russian:

  • 1:1 In the name of Allah, the Gracious, the Merciful!
  • 1:2 Praise be to Allah, Lord of the worlds,
  • 1:3 To the Gracious, the Merciful,
  • 1:4 Lord of the Day of Retribution!
  • 1:5 You alone we worship and you alone we pray for help.
  • 1:6 Lead us straight,
  • 1:7 The way of those whom You have prospered, not those on whom wrath has fallen, nor those who are lost.

Interesting facts about Surah Al-Fatihah

Undoubtedly, Surah Al-Fatihah is the greatest Surah of the Quran. This is confirmed by the epithets that are commonly used to designate this unique text: “Opener of the Book,” “Mother of the Koran,” etc. The Messenger (peace and blessings of Allah be upon him!) repeatedly pointed out the special significance and value of this surah. For example, the Prophet said the following: “Whoever has not read the Opening Book (i.e., Surah al-Fatihah) has not prayed.” In addition, the following words belong to him: “Whoever makes a prayer without reading the Opening Book in it, then it is not complete, not complete, not complete, not finished.” In this hadith, special attention is drawn to the threefold repetition of the word “not complete.” The Prophet designed the phrase in such a way as to enhance the impact on the listener, to emphasize that without reading Al-Fatiha, the prayer may not reach the Almighty.

Every Muslim should know that Surah Al-Fatiha is an indispensable element of prayer. The text fully deserves the honor of being placed before any sura of the Koran. “Al-Fatiha” is the most read surah in the Islamic world; verses from it are recited constantly and in each of the rakats.

One of the hadiths claims that the Almighty will reward the person who reads Surah Al-Fatihah to the same extent as the person who reads 2/3 of the Quran. Another hadith quotes the words of the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him!): “I received 4 things from the special treasures of the Arsh (Throne), from which no one has ever received anything. These are Surah “Fatiha”, “Ayatul Kursi”, the last verses of Surah “Bakara” and Surah “Kausar”. The colossal significance of Surah Al-Fatiha is emphasized by the following hadith: “Four times Iblis had to grieve, cry and tear out his hair: the first when he was cursed, the second when he was driven from heaven to earth, the third when the Prophet (sallallahu ' Alaihi wa sallam) received the fourth prophecy when Surah Fatihah was revealed.”

“Muslim Sharif” contains one very revealing hadith, which quotes the words of the Great Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him): “Today one of the doors of heaven opened, which had never been opened before. And from it came down one angel who had never before descended. And the angel said: “Receive the good news about two nours that have never been given to anyone before you. One is Surah Fatihah, and the second is the end of Surah Baqarah (the last three verses).”

What attracts attention in this hadith first of all? Of course, the fact that the suras “Fatiha” and “Bakara” are called “nurs” in it. Translated from Arabic, this word means “light.” On the Day of Judgment, when Allah will judge people for their earthly path, the read suras will become a light that will attract the attention of the Almighty and allow Him to separate the righteous from the sinners.

Al-Fatihah is ismi A'zam, that is, a text that should be read in any situation. Even in ancient times, doctors noticed that the sura written in rose oil on the bottom of porcelain dishes made the water extremely healing. The patient needs to be given water for 40 days. In a month he will feel relief, God willing. To improve the condition of toothache, headache, and stomach cramps, the surah must be read exactly 7 times.

Educational video with Mishari Rashid: reading Surah Al-Fatiha

Watch the video with Mishari Rashid to memorize Surah Al Fatiha with correct pronunciation.

Peace, Mercy and Blessings of Allah Almighty be upon you

And remind, for reminding benefits the believers. (Quran, 51:55)